Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Aint Cried Yet
Ich Hab Noch Nicht Geweint
Ayo,
I
swang
hoopties
Ayo,
ich
fuhr
Schrottkarren
Nose
running
I′m
tooted
up
Nase
läuft,
ich
bin
voll
drauf
I
cop
loosies
Ich
kauf
einzelne
Kippen
Ahkie
give
em
up
for
two
a
buck
Ahkie
gibt
sie
für
zwei
pro
Dollar
her
I
hock
loogies
Ich
spuck
Rotzklumpen
Take
shots
of
'gac
to
loosen
up
Trink
Shots
Cognac,
um
locker
zu
werden
You′re
chop
suey
Du
bist
Hackfleisch
Don't
stir,
I'll
fry
your
noodle
up
Rühr
dich
nicht,
ich
brat
dir
dein
Hirn
durch
I
make
the
story
sound
good
like
crisis
actors
Ich
lass
die
Story
gut
klingen
wie
Krisendarsteller
Put
pen
to
page
and
write
a
passage,
as
a
rite
of
passage
Setz
den
Stift
aufs
Papier
und
schreib
'ne
Passage,
als
Übergangsritus
I
came
from
out
the
shadows
like
Sting,
in
the
rafters
Ich
kam
aus
den
Schatten
wie
Sting,
unterm
Dachgebälk
Try
sleeping
to
the
sounds
of
gunfire
and
drunken
laughter
Versuch
mal
zu
schlafen
bei
Schüssen
und
betrunkenem
Gelächter
I
felt
worthless,
butt
naked
and
hopeless
Ich
fühlte
mich
wertlos,
splitternackt
und
hoffnungslos
My
urges,
impulses,
obsessive
compulsive
Meine
Triebe,
Impulse,
zwanghaft
Nose
drip,
gold
tipped,
Durags,
my
old
shit
Laufende
Nase,
Goldspitzen,
Durags,
mein
alter
Kram
I′m
with
the
action
Ich
bin
bei
der
Action
dabei
Get
it
crackin′,
like
a
glow
stick
Bring's
zum
Knacken,
wie
ein
Knicklicht
My
mom
said
I
walked
at
9 months
and
I
ain't
tired
yet
Meine
Mom
sagte,
ich
lief
mit
9 Monaten
und
bin
noch
nicht
müde
So
why
would
niggas
try
F?
Also
warum
versuchen
Niggas,
F
zu
testen?
Your
guess
is
good
as
my
guess
Deine
Vermutung
ist
so
gut
wie
meine
But
I
digress,
I
finesse
the
Pyrex
Aber
ich
schweife
ab,
ich
verfeinere
das
Pyrex
She
said
I′d
kick
myself
when
she
gone
Sie
sagte,
ich
würd'
mich
ärgern,
wenn
sie
weg
ist
I
ain't
cried
yet
Ich
hab
noch
nicht
geweint
I
ain′t
cried
yet
Ich
hab
noch
nicht
geweint
When
she
all
drama
Wenn
sie
nur
Drama
macht
I
don't
even
get
pissed
no
more
Werd
ich
nicht
mal
mehr
sauer
I
blow
scama
Ich
rauch'
Scama
Too
high
to
even
kiss
a
whore
Zu
high,
um
auch
nur
'ne
Hure
zu
küssen
I
rope
collars
Ich
leg
Schlingen
um
Hälse
If
you
wanna
hang,
I′ll
lift
you
more
Wenn
du
hängen
willst,
heb
ich
dich
höher
Feet
kicking,
frantic,
inches
off
the
floor
Füße
strampeln,
panisch,
Zentimeter
überm
Boden
As
kids
we
got
lead
poisoned,
by
the
paint
chips
Als
Kinder
wurden
wir
bleivergiftet,
durch
die
Farbchips
Low
top
Adidas
I
rock
'em,
to
floss
the
anklet
Tiefe
Adidas,
ich
trag
sie,
um
das
Fußkettchen
zu
zeigen
Lay
paint
with,
a
canvas
of
drums
Ich
male
damit,
auf
einer
Leinwand
aus
Drums
And
a
wave
synth
Und
einem
Wave-Synth
Open
up
ya
mind
like
a
flower
and
pluck
ya
brainstem
Öffne
deinen
Geist
wie
eine
Blume
und
zupf
deinen
Hirnstamm
I'd
sell
out
in
a
heartbeat,
if
the
industry
liked
me
Ich
würd
mich
sofort
verkaufen,
wenn
die
Industrie
mich
mögen
würde
To
sell
ticks
(Celtics)
the
whole
point
God
(point
guard),
word
to
Kyrie
Um
Ticks
zu
verkaufen
(Celtics),
der
ganze
Punkt,
Gott
(Point
Guard),
Gruß
an
Kyrie
At
my
least
I
stay
with
a
band,
like
a
timepiece
Zumindest
hab
ich
immer
'ne
Band
dabei,
wie
'ne
Uhr
The
first
of
a
new
wave,
and
the
last
of
a
dying
breed
Der
Erste
einer
neuen
Welle
und
der
Letzte
einer
aussterbenden
Art
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
STUCK
date of release
11-05-2018
Attention! Feel free to leave feedback.