Lyrics and translation Nickenson Prud'homme - Zanmi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sa'w
pa
konnen
pi
gran
pase'w
То,
чего
ты
не
знаешь,
больше
тебя,
Se
sa
ke
yo
di
Это
то,
что
говорят.
Lè
yon
moun
kontrarye,
li
di
sa
li
vle
Когда
человек
не
согласен,
он
говорит,
что
думает,
Pasyon'l
gen
dwa
monte'l
fè'l
fè
tenten
Его
страсть
может
разгореться,
он
может
наделать
глупостей,
Sa
ka
rive
Это
может
случиться.
Mesye
fò'n
reflechi
avan'n
aji
Братан,
нужно
подумать,
прежде
чем
действовать,
Sa
se
lwa'd
lanati
Это
закон
природы.
Ou
li
men
pouki
sa
l'oblije
pa
ri
Ты
не
обязан
смеяться,
если
тебе
не
смешно.
Fanm
sa
se
zanmi'm
li
ye
Эта
женщина
- мой
друг,
Li
renmen'm,
mouin
renmen'l
tou
Она
любит
меня,
я
тоже
ее
люблю,
Pa
gen
anyen
m'pap
fè
pou
li
Я
сделаю
для
нее
все,
Pa
gen
dwa
pou'w
fè
jalouzi,
se
zanmi'm
li
ye
Не
смей
ревновать,
она
мой
друг.
Lè'w
wè'l
avè'm
ou
pe
apwoche'l
Когда
ты
видишь
ее
со
мной,
ты
боишься
подойти,
Akize'm
de
sententeromp
Обвиняешь
меня
в
том,
что
я
тебе
мешаю,
Nan
jéw
mouin
se
yon
deranjè
В
твоей
игре
я
помеха,
M'toujou
avè'l
nenpòt
kilè
ou
pèdi
chans
ou
Я
всегда
с
ней,
ты
упустил
свой
шанс.
Men
si
se
vre
ou
renmen
fanm'm
sa
a
Но
если
ты
действительно
любишь
мою
подругу,
Ou
mèt
vin'n
pale
avè'l
Можешь
подойти
и
поговорить
с
ней,
M'pap
janm
ka
kontrarye'w
Я
никогда
не
буду
против,
Si
ou
serye
ou
mèt
aproche'l
Если
ты
серьезен,
можешь
попробовать,
Di'l
tout
sa
ki
nan
kè'w
pou
li
Скажи
ей
все,
что
у
тебя
на
сердце,
San
fè
de
demagoji
Без
всякой
демагогии.
Jodi
a
l
se
zanmi'm
demen
ka
madan'm
ou
Сегодня
она
мой
друг,
завтра
может
стать
твоей
женой,
L'ap
toujou
rete
zanmi'm
Она
всегда
будет
моим
другом.
Se
Zanmi'm
li
ye
Она
мой
друг,
Se
Zanmi'm
li
ye
Se
Zanmi'm
Она
мой
друг,
мой
друг,
Li
pa
oblije
fan'm
mwen
Она
не
обязана
быть
моей
девушкой.
Mouin
renmen
fanm
sa
tankou
sè'm
Я
люблю
эту
женщину,
как
сестру,
Mwen
se
Anj
Gadyen'l
Я
ее
Ангел-хранитель,
Pa
gen
moun
ki
ka
fè'l
mal
Никто
не
может
причинить
ей
боль,
M'ap
toujou
bò
kote'l
Я
всегда
буду
рядом,
Djòb
mouin
se
pou'm
pwoteje'l
Моя
работа
- защищать
ее.
Si
laj
vrèman
amèn
la
rezon
Если
возраст
действительно
приносит
мудрость,
Gen
yon
jou
wa
konpran'n
Однажды
ты
поймешь,
Ke
lamitye
se
y'on
santiman
sakre
Что
дружба
- это
священное
чувство,
Ke
nou
toujou
maltrete
Которое
мы
всегда
оскверняем.
Se
Zanmi'm
li
ye
Она
мой
друг,
Se
Zanmi'm
li
ye
Se
Zanmi'm
Она
мой
друг,
мой
друг,
Li
pa
oblije
fan'm
mwen
Она
не
обязана
быть
моей
девушкой.
Pou
ki
yo
di
gason
ak
fi
pa
ka
zanmi
Для
тех,
кто
говорит,
что
мужчина
и
женщина
не
могут
быть
друзьями,
E
m
konnen
san
la
fam
gason
pa
gen
lavi
А
я
знаю,
что
без
женщины
мужчина
не
может
жить.
Lamitye
pa
dwe
gen
fòs
kote
У
дружбы
не
должно
быть
границ,
Gason
ak
fi
ka
byen
san
zenterè
Мужчина
и
женщина
могут
быть
просто
друзьями.
Lavi
a
semp,
lavi
a
kout
Жизнь
проста,
жизнь
коротка,
Eseye
viv
li
san
komplikasyon
Постарайся
прожить
ее
без
сложностей.
Farah
se
zanmi'm
Фара
моя
подруга,
Yon
jou
m'gen
dwa
l
envite'm
nan
sinema
Однажды
я
могу
пригласить
ее
в
кино,
Li
pa
oblije
fanm
mouin
Она
не
обязана
быть
моей
девушкой.
Maggy
se
zanmi'm
Мэгги
моя
подруга,
Nou
gen
dwa
nan
telefòn
tout
lajounen
Мы
можем
болтать
по
телефону
весь
день,
Li
pa
oblije
fanm
mwen
Она
не
обязана
быть
моей
девушкой.
Poutèt
n'ale
nan
cinema
Потому
что
мы
идем
в
кино,
Li
pa
oblije
fanm
mwen
Она
не
обязана
быть
моей
девушкой.
Li
pa
oblije
fanm
mwen
Она
не
обязана
быть
моей
девушкой.
Ooooo,
Li
pa
oblije
fanm
mwen
Оооо,
она
не
обязана
быть
моей
девушкой.
Se
yon
zanmi
li
ye
pou
mwen
Она
мой
друг.
Likrès
se
zanmi'm
Люкрес
моя
подруга,
M'gen
dwa
pran
tan'm
pou
admire'l
Я
могу
любоваться
ею.
Poutèt
mwen
pran
tan'm
pou
admire'l
Потому
что
я
любуюсь
ею,
Li
pa
oblije
fanm
mwen
Она
не
обязана
быть
моей
девушкой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nickenson Prudhomme, Marc Lubin
Attention! Feel free to leave feedback.