Nicki French - Did You Ever Really Love Me? (Remastered) - translation of the lyrics into German




Did You Ever Really Love Me? (Remastered)
Hast du mich jemals wirklich geliebt? (Remastered)
But there is just one thing I need to know
Aber es gibt nur eine Sache, die ich wissen muss
Before you turn to go
Bevor du dich umdrehst, um zu gehen
Did you ever really love me?
Hast du mich jemals wirklich geliebt?
Did you ever really love me?
Hast du mich jemals wirklich geliebt?
I've known for sometime
Ich weiß es schon seit einiger Zeit
It wasn't a big surprise
Es war keine große Überraschung
You can't deny
Du kannst es nicht leugnen
Leaving is on your mind
Dass du ans Gehen denkst
Too many nights
Zu viele Nächte
I'm crying myself to sleep
Weine ich mich in den Schlaf
Afraid of the dark
Habe Angst vor der Dunkelheit
Baby, the hurt's too deep
Baby, der Schmerz ist zu tief
Although I was naive
Obwohl ich naiv war
If I wasn't half so blind
War ich nicht halb so blind
As to believe
Um zu glauben
In all the lies you told to me
An all die Lügen, die du mir erzählt hast
But there is just one thing
Aber es gibt nur eine Sache
I need to know
Die ich wissen muss
Before you turn to go
Bevor du dich umdrehst, um zu gehen
Did you ever really love me?
Hast du mich jemals wirklich geliebt?
It's hard to believe
Es ist schwer zu glauben
But I wasn't completely fooled
Aber ich war nicht völlig getäuscht
You had to deceive
Du musstest betrügen
Yeah, you had to break all the rules
Ja, du musstest alle Regeln brechen
Although you kept
Obwohl du behalten hast
So many secrets from me
So viele Geheimnisse vor mir
Baby, just this one time
Baby, nur dieses eine Mal
Can you tell the truth?
Kannst du die Wahrheit sagen?
'Cos there is just one thing
Denn es gibt nur eine Sache
I need to know
Die ich wissen muss
Before you turn to go
Bevor du dich umdrehst, um zu gehen
Did you ever really love me?
Hast du mich jemals wirklich geliebt?
I wore my heart upon my sleeve
Ich trug mein Herz auf der Zunge
But you disregard me carelessly
Aber du ignorierst mich leichtfertig
How could you do this to me?
Wie konntest du mir das antun?
Although I was naive
Obwohl ich naiv war
I wasn't half so blind
War ich nicht halb so blind
As to believe
Um zu glauben
In all the lies you told to me
An all die Lügen, die du mir erzählt hast
But there is just one thing I need to know
Aber es gibt nur eine Sache, die ich wissen muss
Before you turn to go
Bevor du dich umdrehst, um zu gehen
Did you ever really love me?
Hast du mich jemals wirklich geliebt?
Oh, boy, did you ever really love me?
Oh, hast du mich jemals wirklich geliebt?
Did you ever really love me?
Hast du mich jemals wirklich geliebt?
Did you ever really love me?
Hast du mich jemals wirklich geliebt?
Did you ever really love me?
Hast du mich jemals wirklich geliebt?
Did you ever really love me?
Hast du mich jemals wirklich geliebt?





Writer(s): AITKEN STOCK


Attention! Feel free to leave feedback.