Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seeing Green (with Drake & Lil Wayne)
Grün sehen (mit Drake & Lil Wayne)
Yeah,
yeah,
yeah
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Yeah,
yeah,
yeah
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Yeah,
yeah,
yeah
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Yeah,
yeah,
yeah
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
I'm
smoking
tarantula,
yeah
Ich
rauche
Tarantula,
yeah
Bae
gave
it
to
me,
hah
Schatz
gab
es
mir,
hah
You
dig?
Yeah,
hold
up,
hm
Verstehst
du?
Yeah,
warte
mal,
hm
I'ma
pull
up
so
lit,
I
just
might
crash,
dawg
Ich
komm'
so
krass
an,
ich
könnt'
glatt
crashen,
Kumpel
Let
me
take
this
Balenciaga
mask
off
to
ask
y'all,
"Who
asked
y'all?"
Lass
mich
diese
Balenciaga-Maske
abnehmen,
um
euch
zu
fragen:
"Wer
hat
euch
gefragt?"
Cita
told
me
to
stunt
my
ass
off,
that's
all
Cita
sagte
mir,
ich
soll
voll
aufdrehen,
das
ist
alles
Bop-bop-bop-bop-bop,
he
was
a
good
cat,
my
bad,
dawg
Bop-bop-bop-bop-bop,
er
war
'ne
gute
Katze,
mein
Fehler,
Kumpel
Don't
put
no
K
after
that
B,
boy,
bad
call,
that's
flag
talk
Setz
kein
K
nach
dem
B,
Junge,
schlechte
Entscheidung,
das
ist
Banden-Gerede
Fuck
around
and
knock
your
flag
off,
I
had
to
Mach
Scheiß
und
ich
schlag
dir
die
Flagge
weg,
ich
musste
I
wore
a
Gat'
before
a
tattoo,
I
had
to
Ich
trug
'ne
Knarre
vor
'nem
Tattoo,
ich
musste
As
a
matter
of
fact,
I
had
two
Tatsächlich
hatte
ich
zwei
No
cap,
I'm
on
the
capsules,
I
done
relapsed,
boo
Kein
Scheiß,
ich
bin
auf
Kapseln,
ich
hatte
'nen
Rückfall,
Süßer
But
I
been
on
my
feet
since
Cinderella
lost
her
glass
shoe
Aber
ich
bin
auf
den
Beinen,
seit
Cinderella
ihren
Glasschuh
verlor
The
cash
blue,
but
I'm
still
seeing
green
Das
Geld
ist
blau,
aber
ich
sehe
immer
noch
grün
I'm
in
the
bathroom,
and
I'm
peeing
lean
Ich
bin
im
Bad
und
pisse
Lean
My
bitch
a
vacuum
Meine
Bitch
ein
Staubsauger
I
told
her,
"Keep
me
clean,"
it
seems
serene
Ich
sagte
ihr:
"Halt
mich
sauber",
es
wirkt
heiter
I'm
a
badonkadonk
and
bikini
fiend
Ich
bin
ein
Fan
von
Riesenärschen
und
Bikinis
I
just
need
a
queen
that
ain't
scared
to
fuck
a
Stephen
King
Ich
brauch
nur
'ne
Königin,
die
keine
Angst
hat,
einen
Stephen
King
zu
ficken
I
used
to
live
next
door
to
Drake
and
Momma
Dee
Ich
wohnte
früher
neben
Drake
und
Momma
Dee
And
Lisa
Dee
on
Eagle
Street
Und
Lisa
Dee
in
der
Eagle
Street
How
I
go
from
bars
on
the
screen,
though,
to
the
TV
screen?
Wie
komme
ich
von
Gittern
auf
dem
Bildschirm
zum
Fernsehbildschirm?
Don't
ask
me,
but
never
change
the
channel
Frag
mich
nicht,
aber
schalte
niemals
um
Gucci
flannel,
Gucci
socks,
Gucci
sandals
Gucci-Flanell,
Gucci-Socken,
Gucci-Sandalen
Gucci
teddy
bears,
and
pandas,
not
fake
Gucci-Teddybären
und
Pandas,
nicht
gefälscht
Propaganda
'bout
to
blow
out
the
candle
Propaganda,
dabei,
die
Kerze
auszublasen
My
lil'
hoe
out
Atlanta,
got
a
hoe
out
Atlanta
Meine
kleine
Hoe
aus
Atlanta,
hab
'ne
Hoe
aus
Atlanta
With
a
hoe
out
Atlanta,
she
a
hoe
out
Atlanta
Mit
'ner
Hoe
aus
Atlanta,
sie
ist
'ne
Hoe
aus
Atlanta
We
get
it,
it's
the
same
in
each
city
Wir
kapieren
es,
es
ist
in
jeder
Stadt
dasselbe
My
bitch
dance
better
than
P.
Diddy's
Meine
Bitch
tanzt
besser
als
die
von
P.
Diddy
And
ever
since
the
pandemic
Und
seit
der
Pandemie
They
don't
wanna
let
Drake
out
of
Canada
Wollen
sie
Drake
nicht
aus
Kanada
rauslassen
I
been
screaming,
"Free
Drizzy"
Ich
schreie
schon
die
ganze
Zeit:
"Free
Drizzy"
I
know
bae
trust
my
vision,
but
don't
want
me
to
see
prison
Ich
weiß,
Schatz
vertraut
meiner
Vision,
aber
will
nicht,
dass
ich
ins
Gefängnis
komme
Said,
"I
can't
make
no
promises,
either
leave
or
come
visit
Sagte:
"Ich
kann
keine
Versprechungen
machen,
entweder
geh
oder
komm
zu
Besuch
But
leave
the
keys
to
your
heart
next
to
your
soul
and
your
spirit"
Aber
lass
die
Schlüssel
zu
deinem
Herzen
neben
deiner
Seele
und
deinem
Geist"
Some
see
graffiti
as
art,
some
could
see
hoes
to
be
women
Manche
sehen
Graffiti
als
Kunst,
manche
könnten
Huren
als
Frauen
sehen
But
I'm
the
greediest
shark
amongst
the
ocean
of
killers
Aber
ich
bin
der
gierigste
Hai
im
Ozean
der
Killer
I
put
you
six
feet
deep,
I'm
being
socially
distant
Ich
bring
dich
sechs
Fuß
tief,
ich
halte
sozialen
Abstand
Nina
Ross
on
the
hip,
the
.44
is
my
mistress
Nina
Ross
an
der
Hüfte,
die
.44
ist
meine
Geliebte
Extra
shots,
extra
clips,
ain't
talking
videos
nor
vixens
Extra
Schüsse,
extra
Magazine,
rede
nicht
von
Videos
oder
Vixens
Just
come
and
see
about
it,
bitch
Komm
einfach
und
überzeug
dich
selbst,
Bitch
Ay-yo,
I
am
the
star
in
any
room
that
I
stand
in
Ay-yo,
ich
bin
der
Star
in
jedem
Raum,
in
dem
ich
stehe
I
am
the
standout,
you
just
my
stand-in
Ich
bin
die
Herausragende,
du
bist
nur
mein
Double
These
bitches
copy
my
homework,
that's
what
they
hand
in
Diese
Schlampen
kopieren
meine
Hausaufgaben,
das
geben
sie
ab
That's
why
I'm
private
like
the
airports
I
land
in
Deshalb
bin
ich
privat
wie
die
Flughäfen,
auf
denen
ich
lande
Life
is
a
beach
house,
don't
let
the
sand
in
Das
Leben
ist
ein
Strandhaus,
lass
den
Sand
nicht
rein
I
ball
in
any
arena,
go
let
the
fans
in
Ich
spiele
in
jeder
Arena,
lass
die
Fans
rein
I
should
go
cop
a
new
jersey,
that's
word
to
Camden
Ich
sollte
mir
ein
neues
Trikot
kaufen,
das
ist
ein
Wort
an
Camden
These
bitches
time
tick-tocking,
better
stick
to
dancing
Die
Zeit
dieser
Schlampen
tickt,
sie
sollten
besser
beim
Tanzen
bleiben
I
D&G
the
wallet,
my
money
tall
and
brolic
Ich
hab'
D&G
auf
der
Brieftasche,
mein
Geld
ist
groß
und
stark
Big-ass
backyards,
just
so
Papa
Bear
could
frolic
Riesige
Hinterhöfe,
nur
damit
Papa
Bear
herumtollen
kann
One
Margarita
pizza
with
parmesan
and
garlic
Eine
Margarita-Pizza
mit
Parmesan
und
Knoblauch
These
bitches
thirsty,
I
can
see
why
they
alcoholics
Diese
Schlampen
sind
durstig,
ich
verstehe,
warum
sie
Alkoholiker
sind
Ain't
gotta
ever
talk
about
it
when
you
are
about
it
Du
musst
nie
darüber
reden,
wenn
du
es
wirklich
bist
Just
bought
a
new
car,
not
to
drive
it,
but
to
walk
around
it
Habe
gerade
ein
neues
Auto
gekauft,
nicht
zum
Fahren,
sondern
um
darum
herumzulaufen
Just
call
me
Nicki,
cock
the
blicky,
the
Minaj
is
silent
Nenn
mich
einfach
Nicki,
spann
die
Knarre,
die
Minaj
schweigt
Brand
new
vanilla
Maserati,
I
been
Häagen-Dazsing
Brandneuer
Vanille-Maserati,
ich
war
am
Häagen-Dazs'en
He
call
me
solid
even
though
I'm
dripping
water
diet
Er
nennt
mich
solide,
obwohl
ich
tropfe
wie
Wasser-Diät
Big
booty
sticking
out,
my
Daisy
Dukes'll
cause
a
riot
Großer
Hintern
ragt
raus,
meine
Daisy
Dukes
lösen
einen
Aufruhr
aus
These
bitches
still
my
sons,
who
could
ever
deny
it?
Diese
Schlampen
sind
immer
noch
meine
Söhne,
wer
könnte
das
je
leugnen?
My
packs
hit
different,
who
could
ever
supply
it?
Meine
Packs
treffen
anders,
wer
könnte
das
je
liefern?
No
one
bitch
could
be
my
opp,
that
shit
offends
me
Keine
einzige
Schlampe
kann
meine
Gegnerin
sein,
das
beleidigt
mich
It's
corporate
giants
and
machines
that
went
against
me
Es
sind
Konzerngiganten
und
Maschinen,
die
gegen
mich
waren
I
wash
bitches,
man,
they
couldn't
even
rinse
me
Ich
wasche
Schlampen,
Mann,
sie
konnten
mich
nicht
mal
abspülen
She
said
she
hot,
I
said,
"Well,
bitch,
come
and
convince
me"
Sie
sagte,
sie
sei
heiß,
ich
sagte:
"Nun,
Schlampe,
komm
und
überzeug
mich"
Ain't
no
C
in
green,
but
I'm
seeing
green
Es
gibt
kein
C
in
Grün,
aber
ich
sehe
grün
Even
with
them
floor
seats,
they
couldn't
see
the
team
Selbst
mit
den
Plätzen
am
Spielfeldrand
konnten
sie
das
Team
nicht
sehen
The
K-I-N-G,
the
GOAT,
plus
me,
the
Queen
Der
K-Ö-N-I-G,
der
GOAT,
plus
ich,
die
Queen
I
send
shots,
send
'em
back
or
flee
the
scene
Ich
schieße
Schüsse,
schick
sie
zurück
oder
flieh
vom
Tatort
You
know,
one
of
the
perils
of
making
money
is
you
can
afford
to
be
dramatic
Weißt
du,
eine
der
Gefahren
des
Geldverdienens
ist,
dass
du
es
dir
leisten
kannst,
dramatisch
zu
sein
Y'all
some
drama
queens,
for
real
Ihr
seid
echte
Drama-Queens
It's
all
good,
though
Ist
aber
alles
gut
You
now
tuned
in
to
the
biggest,
ever
Du
hörst
jetzt
den
Größten
aller
Zeiten
YMCMB,
Tunechi
Lee,
Young
Angel,
Young
Lion,
man
YMCMB,
Tunechi
Lee,
Young
Angel,
Young
Lion,
Mann
Y'all
boys
get
on
a
track
with
Onika
Maraj,
and
y'all
still
dying
Ihr
Jungs
seid
auf
einem
Track
mit
Onika
Maraj
und
sterbt
immer
noch
Man,
wassup?
We
in
this
bitch
Mann,
was
geht
ab?
Wir
sind
hier
drin
This
ain't
gon'
be
the
first
time
that
I
do
numbers
on
two
crutches
Das
wird
nicht
das
erste
Mal
sein,
dass
ich
auf
zwei
Krücken
Zahlen
mache
Seen
more
plaques
than
toothbrushes
Mehr
Plaketten
gesehen
als
Zahnbürsten
Until
I'm
at
the
pearly
white
gates,
I
gotta
move
something,
do
something
Bis
ich
an
den
perlweißen
Toren
stehe,
muss
ich
etwas
bewegen,
etwas
tun
All
meetings
happen
in
person,
so
they
can't
prove
nothing
Alle
Treffen
finden
persönlich
statt,
damit
sie
nichts
beweisen
können
Known
her
eight
years
and
still
fuck
her
like
a
new
husband
Kenne
sie
acht
Jahre
und
ficke
sie
immer
noch
wie
ein
neuer
Ehemann
Tryna
run
a
country
like
Putin
one
day,
but
who's
rushing,
who's
bluffing?
For
real
Versuche
eines
Tages,
ein
Land
wie
Putin
zu
führen,
aber
wer
hetzt,
wer
blufft?
Echt
jetzt
Who
you
hugging,
who
you
wanna
be
loving?
Wen
umarmst
du,
wen
willst
du
lieben?
I
play
48
minutes
on
a
torn
meniscus,
who's
subbing?
Ich
spiele
48
Minuten
mit
gerissenem
Meniskus,
wer
wechselt
ein?
El
Chico
luxury,
wanna
see
my
niggas
ball
so
bad,
I
started
up
a
league
El
Chico
Luxus,
will
meine
Niggas
so
sehr
im
Spiel
sehen,
dass
ich
eine
Liga
gegründet
habe
Fuck
with
me,
you
niggas
can't
trouble
me
from
the
Doubletree
Leg
dich
mit
mir
an,
ihr
Niggas
könnt
mir
vom
Doubletree
aus
nichts
anhaben
Step
your
suites
up,
I
get
Oliver
to
set
the
beats
up
Verbessert
eure
Suiten,
ich
lasse
Oliver
die
Beats
vorbereiten
2021,
I
had
to
wet
the
streets
up
2021
musste
ich
die
Straßen
nass
machen
Your
girl
was
better
in
the
morning
like
a
slice
of
pizza
Dein
Mädchen
war
morgens
besser
wie
ein
Stück
Pizza
That's
when
I
had
to
hit
her
with
the,
"Nice
to
meet
ya"
Da
musste
ich
ihr
das
"Schön,
dich
kennenzulernen"
geben
You
niggas
think
you
doing
damage,
you
just
hyping
me
up
Ihr
Niggas
denkt,
ihr
richtet
Schaden
an,
ihr
pusht
mich
nur
Face
who?
I
could
see
a
wall
of
y'all,
all
of
y'all
and
run
straight
through
Wem
entgegentreten?
Ich
könnte
eine
Wand
von
euch
sehen,
euch
alle,
und
direkt
durchrennen
Trust,
it's
all
fun
and
games
until
I
wanna
play
too
Vertrau
mir,
es
ist
alles
Spaß
und
Spiel,
bis
ich
auch
mitspielen
will
Ayy,
dios
mío,
the
ice
is
frío
on
the
Jesus,
it's
bringing
me
closer
to
God
Ayy,
dios
mío,
das
Eis
ist
frío
auf
dem
Jesus,
es
bringt
mich
näher
zu
Gott
I'm
already
close
to
the
mob,
I'm
already
known
as
the
GOAT
Ich
bin
schon
nah
an
der
Mafia,
ich
bin
schon
als
der
GOAT
bekannt
Could
try
and
get
close,
but
you
won't,
I
already
packed
the
garage
Könntest
versuchen
näherzukommen,
aber
wirst
es
nicht
schaffen,
ich
habe
die
Garage
schon
vollgepackt
None
of
these
shits
is
a
Dodge,
none
of
this
shit's
a
facade
Nichts
davon
ist
ein
Dodge,
nichts
davon
ist
eine
Fassade
None
of
this
shit's
a
mirage
Nichts
davon
ist
eine
Fata
Morgana
Thought
I
was
seeing
things
when
I
was
seeing
green
Dachte,
ich
sehe
Dinge,
als
ich
grün
sah
6 G-O-D,
CMB,
yes
sir
6 G-O-D,
CMB,
jawohl
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Onika Maraj, Maxwell Ramsey, Shannon Sanders, Dwayne Carter, Aubrey Graham, Kaushik Barua, Kimberly Jones, Nile Goveia, Nashiem Myrick, Carlos Broady, Oliver El Khatib
Attention! Feel free to leave feedback.