Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Go Up (feat. Fivio Foreign)
We Go Up (feat. Fivio Foreign) - Übersetzung
New
York,
stand
the
f-
up!
(Yeah)
New
York,
steht
verdammt
nochmal
auf!
(Yeah)
You
know
what's
goin'
on,
n-,
Fivio,
Barbie
Du
weißt,
was
abgeht,
Mann,
Fivio,
Barbie
Fivio
Foreign,
Nicki
Minaj,
n-
(that's
Fivio
Foreign,
Nicki
Minaj)
Fivio
Foreign,
Nicki
Minaj,
Mann
(das
ist
Fivio
Foreign,
Nicki
Minaj)
Touch
my
crown
again,
b-
(b-
a-
n-)
Fass
meine
Krone
nochmal
an,
Schlampe
(Schlampenarsch,
Mann)
It's
only
one
king,
it's
only
one
queen,
there's
two
crowns
(there's
only
one
king,
there's
only
one
queen,
n-)
Es
gibt
nur
einen
König,
es
gibt
nur
eine
Königin,
es
gibt
zwei
Kronen
(es
gibt
nur
einen
König,
es
gibt
nur
eine
Königin,
Mann)
Ayo,
this
week,
'Rari
('Rari),
next
week,
Lambo'
(Lambo')
Ayo,
diese
Woche
'Rari
('Rari),
nächste
Woche
Lambo'
(Lambo')
B-,
I'm
fly
(fly),
I
don't
land
though
(land
though)
Schlampe,
ich
fliege
(fliege),
ich
lande
aber
nicht
(lande
aber
nicht)
This
they
funeral
(funeral),
start
the
service
(service)
Das
ist
ihre
Beerdigung
(Beerdigung),
fangt
den
Gottesdienst
an
(Gottesdienst)
Say
my
name,
make
'em
nervous
Sag
meinen
Namen,
macht
sie
nervös
Uh,
you
b-
is
salty,
I
give
them
pressure
(I
give
them
pressure)
Uh,
ihr
Schlampen
seid
sauer,
ich
setz'
sie
unter
Druck
(ich
setz'
sie
unter
Druck)
Uh,
you
b-
is
salty,
pass
me
the
peppеr
(pass
me
the
peppеr)
Uh,
ihr
Schlampen
seid
sauer,
reich
mir
den
Pfeffer
(reich
mir
den
Pfeffer)
Uh,
you
b-
be
jackin'
me
like
the
Ripper
(like
the
Ripper)
Uh,
ihr
Schlampen
macht
mich
nach
wie
der
Ripper
(wie
der
Ripper)
Uh,
I
am
a
hustler,
I
can
sell
water
to
Flipper
(water
to
Flipper)
Uh,
ich
bin
eine
Hustlerin,
ich
kann
Wasser
an
Flipper
verkaufen
(Wasser
an
Flipper)
Uh,
I
know
they
teabaggin',
b-
is
testy
Uh,
ich
weiß,
sie
provozieren,
Schlampen
sind
gereizt
Get
you
a
vacuum,
b-
is
messy,
let's
see
Hol
dir
'nen
Staubsauger,
Schlampe
ist
unordentlich,
mal
sehen
After
all
of
that
surgery,
you
are
still
ugly
Nach
all
den
Operationen
bist
du
immer
noch
hässlich
Now
that
is
what
gets
me
Das
ist
es,
was
mich
fertig
macht
This
s-
ain't
new
to
me,
s-
is
just
new
to
y'all
(s-
is
just
new
to
y'all)
Dieser
Scheiß
ist
nichts
Neues
für
mich,
Scheiß
ist
nur
neu
für
euch
(Scheiß
ist
nur
neu
für
euch)
I
wish
a
b-
would
upon
a
shooting
star
(upon
a
shooting
star)
Ich
wünschte,
eine
Schlampe
würde
es
wagen,
bei
einer
Sternschnuppe
(bei
einer
Sternschnuppe)
You
thought
you
witnessed
my
final
coup
de
grâce
(final
coup
de
grâce)
Du
dachtest,
du
hast
meinen
letzten
Coup
de
Grâce
miterlebt
(letzten
Coup
de
Grâce)
(Brrt)
look
up,
we
shootin'
stars
(Brrt)
Schau
hoch,
wir
schießen
Sterne
Sitting
in
the
back
of
the
Benz
and
my
feet
go
up
Sitze
hinten
im
Benz
und
meine
Füße
gehen
hoch
B-
don't
come
outside
when
the
beef
go
up
Schlampen
kommen
nicht
raus,
wenn
der
Streit
eskaliert
But
I
love
the
way
they
mob
when
we
roll
up
Aber
ich
liebe
es,
wie
sie
abgehen,
wenn
wir
anrollen
These
b-
bums,
when
I
see
them,
they
make
me
throw
up
(ooh)
Diese
Schlampen
sind
Penner,
wenn
ich
sie
sehe,
muss
ich
kotzen
(ooh)
I
wish
a
b-
would
spin,
I'm
like,
"Please
show
up"
(show
up)
Ich
wünschte,
eine
Schlampe
würde
vorbeikommen,
ich
sag':
"Bitte
tauch
auf"
(tauch
auf)
When
you
talk
to
me,
please
don't
bring
a
cheap
- up
(-
up)
Wenn
du
mit
mir
sprichst,
sprich
bitte
nicht
über
billige
Schlampen
(-lampen)
You
keep
talkin'
'bout
a
b-
for
the
streets,
grow
up
(grow
up)
Du
redest
dauernd
über
eine
Schlampe
für
die
Straße,
werd
erwachsen
(werd
erwachsen)
'Cause
you
the
type
to
say
that
shit
and
knock
a
freak
- up
(ew)
Weil
du
der
Typ
bist,
der
sowas
sagt
und
'ne
Tussi
schwängert
(ew)
I'm
'bout
to
make
you
regret
you
chose
me
as
an
enemy
(enemy)
Ich
werde
dich
bereuen
lassen,
dass
du
mich
als
Feind
gewählt
hast
(Feind)
Southside
Jamaica,
we
mobbin'
them
bricks,
so
pull
up
with
the
blicks
(blicks)
Southside
Jamaica,
wir
stürmen
die
Blocks,
also
komm
mit
den
Knarren
(Knarren)
Some
of
the
best
shooters
out
of
New
York,
they
don't
play
with
the
Knicks
(ayo)
Einige
der
besten
Schützen
aus
New
York,
sie
spielen
nicht
mit
den
Knicks
(ayo)
That
ain't
Fivio
Foreign,
that's
Barbie
new
foreign,
b-
Das
ist
nicht
Fivio
Foreign,
das
ist
Barbies
neues
Ausländisches,
Schlampe
These?
Nah,
that
ain't
Reebok,
we
back
on
that
Ewok
Diese?
Nah,
das
sind
keine
Reeboks,
wir
sind
wieder
auf
diesem
Ewok-Trip
Percocets,
gotta
detox,
firearms
gon'
get
restocked
Percocets,
muss
entgiften,
Schusswaffen
werden
wieder
aufgestockt
Shooters
hittin'
that
G-spot,
b-
imitate,
please
stop
Schützen
treffen
den
G-Punkt,
Schlampe,
hör
auf
zu
imitieren,
bitte
hör
auf
Suck
his
d-
like
a
freeze
pop,
first,
he
gotta
give
me
top
(brrt)
Lutsch
seinen
Schwanz
wie
ein
Eis
am
Stiel,
zuerst
muss
er
mir
Kopf
geben
(brrt)
Louis
bag,
oh,
that
Louis
bag,
more
colorful
than
a
peacock
(peacock)
Louis
Tasche,
oh,
diese
Louis
Tasche,
bunter
als
ein
Pfau
(Pfau)
Weak
n-
gotta
get
the
boot
gotta
get
the
boot
with
no
treetop
(no
treetop)
Schwacher
Mann
muss
rausfliegen,
muss
rausfliegen
ohne
Baumkrone
(ohne
Baumkrone)
He
was
like,
"Who
that?
She
bad"
I
was
like,
"Oh,
that's
bestie"
Er
meinte:
"Wer
ist
das?
Sie
ist
heiß."
Ich
sagte:
"Oh,
das
ist
meine
Beste"
I
could
be
all
the
way
covered,
it's
still
givin'
sexy
Ich
könnte
komplett
bedeckt
sein,
es
wirkt
immer
noch
sexy
I
know
they
sleepin'
on
me,
bitches
got
epilepsy
Ich
weiß,
sie
unterschätzen
mich,
Schlampen
haben
Epilepsie
I
don't
do
coke,
little
bitch,
I
don't
even
do
Pepsi,
let's
see
Ich
nehme
kein
Koks,
kleine
Schlampe,
ich
trinke
nicht
mal
Pepsi,
mal
sehen
How
you
don't
like
me
but
tryna
do
everything
like
me?
Wie
kannst
du
mich
nicht
mögen,
aber
versuchst,
alles
wie
ich
zu
machen?
That
is
what
gets
me
(ooh)
Das
ist
es,
was
mich
fertig
macht
(ooh)
Sitting
in
the
back
of
the
Benz
and
my
feet
go
up
(get
money)
Sitze
hinten
im
Benz
und
meine
Füße
gehen
hoch
(mach
Geld)
B-
don't
come
outside
when
the
beef
go
up
(take
money)
Schlampen
kommen
nicht
raus,
wenn
der
Streit
eskaliert
(nimm
Geld)
But
I
love
the
way
they
mob
when
we
roll
up
(ha-ha)
Aber
ich
liebe
es,
wie
sie
abgehen,
wenn
wir
anrollen
(ha-ha)
These
b-
bums,
when
I
see
them,
they
make
me
throw
up
(ooh)
Diese
Schlampen
sind
Penner,
wenn
ich
sie
sehe,
muss
ich
kotzen
(ooh)
I
wish
a
b-
would
spin,
I'm
like,
"Please
show
up"
(ooh,
rockaway)
Ich
wünschte,
eine
Schlampe
würde
vorbeikommen,
ich
sag':
"Bitte
tauch
auf"
(ooh,
Rockaway)
When
you
talk
to
me,
please
don't
bring
a
cheap
- up
(-
up)
Wenn
du
mit
mir
sprichst,
sprich
bitte
nicht
über
billige
Schlampen
(-lampen)
You
keep
talkin'
'bout
a
b-
for
the
streets
grow
up
(I'm
not
playin')
Du
redest
dauernd
über
eine
Schlampe
für
die
Straße,
werd
erwachsen
(Ich
spiele
nicht)
'Cause
you
the
type
to
say
that
shit
and
knock
a
freak
- up
(grrt)
Weil
du
der
Typ
bist,
der
sowas
sagt
und
'ne
Tussi
schwängert
(grrt)
Yeah,
look,
go
on
a
drill
and
I
make
it
look
good
to
you
Yeah,
schau,
gehe
auf
einen
Drill
und
lasse
es
für
dich
gut
aussehen
I
tell
my
shooter
to
bully
you
(baow,
I
tell
my
shooter
could
bully
you)
Ich
sage
meinem
Schützen,
er
soll
dich
fertigmachen
(baow,
ich
sage
meinem
Schützen,
er
könnte
dich
fertigmachen)
Huh,
yeah
(yeah),
that
n-
gon'
kill
you
as
soon
as
I
look
at
you
(baow,
baow,
baow,
baow)
Huh,
yeah
(yeah),
dieser
Mann
wird
dich
töten,
sobald
ich
dich
ansehe
(baow,
baow,
baow,
baow)
Huh,
yeah,
I
never
say
what
I
wouldn't
do
(I
never
say
what
I
wouldn't
do)
Huh,
yeah,
ich
sage
nie,
was
ich
nicht
tun
würde
(ich
sage
nie,
was
ich
nicht
tun
würde)
Yeah,
look,
open
the
door
and
I
shoot
out
the
bulletproof
Yeah,
schau,
öffne
die
Tür
und
ich
schieße
aus
dem
Kugelsicheren
I'm
with
a
baddie,
she
love
the
aggression
Ich
bin
mit
einer
Schönheit,
sie
liebt
die
Aggression
I'm
with
a
demon,
he
wanna
get
reckless
Ich
bin
mit
einem
Dämon,
er
will
rücksichtslos
werden
I'm
showin'
them
growth
and
I'm
teachin'
'em
lessons
Ich
zeige
ihnen
Wachstum
und
erteile
ihnen
Lektionen
I
watch
how
I'm
moving
'cause
I'm
the
investment
Ich
achte
darauf,
wie
ich
mich
bewege,
denn
ich
bin
die
Investition
Fuck
her
all
night
and
I
go
and
get
breakfast
Ficke
sie
die
ganze
Nacht
und
hole
mir
Frühstück
I
don't
do
paperwork
or
confessions
(nah)
Ich
mache
keinen
Papierkram
oder
Geständnisse
(nah)
I
don't
do
internet
shows
or
texting
(nah)
Ich
mache
keine
Internet-Shows
oder
schreibe
SMS
(nah)
Shoot
up
the
party,
that's
sending
a
message
(baow,
baow,
baow)
Schieße
auf
der
Party
rum,
das
sendet
eine
Nachricht
(baow,
baow,
baow)
Them
n-
started
us
(them
niggas
started
us,
yeah)
Diese
Männer
haben
uns
angefangen
(diese
Männer
haben
uns
angefangen,
yeah)
The
bulletproof
is
like
a
guarded
truck
(skrrt)
Der
Kugelsichere
ist
wie
ein
gepanzerter
LKW
(skrrt)
Ain't
no
blicky
with
me,
I
got
Nicki
with
me
(nah)
Hab
keine
Knarre
dabei,
ich
hab
Nicki
dabei
(nah)
And
she
Barbied
up
(lil'
bitch)
(yeah)
Und
sie
ist
aufgebrezelt
(kleine
Schlampe)
(yeah)
If
we
see
'em,
we
shooting
the
party
up
(grrt)
Wenn
wir
sie
sehen,
schießen
wir
die
Party
hoch
(grrt)
We
ain't
squashing
so
don't
try
to
sorry
us
(nah)
Wir
schließen
keinen
Frieden,
also
versuch
nicht,
dich
bei
uns
zu
entschuldigen
(nah)
I
got
rich
friends
and
they
be
Rari'd
up
(skrrt)
Ich
habe
reiche
Freunde
und
sie
fahren
Raris
(skrrt)
If
they
want
to,
they
shooting
the
Garvey
up
(baow,
baow,
baow)
(boom)
Wenn
sie
wollen,
schießen
sie
den
Garvey
hoch
(baow,
baow,
baow)
(boom)
Fivi'
(Fivi'),
spazzin'
(spazzin'),
two
shows
(two
shows),
backend
(backend)
Fivi'
(Fivi'),
rastet
aus
(rastet
aus),
zwei
Shows
(zwei
Shows),
Gage
(Gage)
Fendi
(Fendi),
fashion
(fashion),
uh,
Fendi
fashion
(Fendi
fashion)
(yeah,
look,
huh)
Fendi
(Fendi),
Mode
(Mode),
uh,
Fendi
Mode
(Fendi
Mode)
(yeah,
schau,
huh)
I
put
your
brains
on
a
napkin,
I
tell
my
demons
to
whack
'em
Ich
schmiere
dein
Gehirn
auf
eine
Serviette,
ich
sage
meinen
Dämonen,
sie
sollen
sie
umlegen
My
nigga
died,
then
that
n-
died,
look,
I
don't
even
know
how
it
happened,
b-,
yeah
Mein
Kumpel
starb,
dann
starb
dieser
Mann,
schau,
ich
weiß
nicht
mal,
wie
es
passiert
ist,
Schlampe,
yeah
Pink
Rolls
truck
and
my
feet
go
up
(get
money)
Pinker
Rolls
Truck
und
meine
Füße
gehen
hoch
(mach
Geld)
B-
don't
come
outside
when
the
beef
go
up
(take
money)
Schlampen
kommen
nicht
raus,
wenn
der
Streit
eskaliert
(nimm
Geld)
But
I
love
the
way
they
mob
when
we
roll
up
(baow,
grrt)
(ha-ha)
Aber
ich
liebe
es,
wie
sie
abgehen,
wenn
wir
anrollen
(baow,
grrt)
(ha-ha)
Bums,
when
I
see
them,
they
make
me
throw
up
Penner,
wenn
ich
sie
sehe,
muss
ich
kotzen
I
wish
a
b-
would
spin,
I'm
like,
"Please
show
up"
(baow)
(look
up)
Ich
wünschte,
eine
Schlampe
würde
vorbeikommen,
ich
sag':
"Bitte
tauch
auf"
(baow)
(schau
hoch)
When
it
come
to
Queen
Sleaze
all
the
fees
go
up
(baow)
(what
happened?)
Wenn
es
um
Queen
Sleaze
geht,
steigen
alle
Gagen
(baow)
(was
ist
passiert?)
I
said
we
out,
you
can't
breeze
with
us
(baow)
Ich
sagte,
wir
sind
draußen,
du
kannst
nicht
mit
uns
abhängen
(baow)
And
my
wrist
always
on
ice
time,
freeze,
it's
us
(baow)
(the
money),
mm
Und
mein
Handgelenk
ist
immer
auf
Eiszeit,
einfrieren,
das
sind
wir
(baow)
(das
Geld),
mm
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Onika Tanya Maraj, Maxie Lee Iii Ryles, Joshua Daiquan Goods, Szymon Swiatczak, Anthony Too Jr Woart, Konrad Zasada
Album
We Go Up
date of release
25-03-2022
Attention! Feel free to leave feedback.