Nicki Minaj feat. Lil Baby - Do We Have A Problem? - translation of the lyrics into German

Do We Have A Problem? - Nicki Minaj , Lil Baby translation in German




Do We Have A Problem?
Haben wir ein Problem?
I just told P, "This really niggas' worst nightmare, man
Ich hab P gerade gesagt: "Das ist wirklich der schlimmste Albtraum dieser Typen, Mann
They don't wanna see Lil Baby with the Barbie" (Papi Yerr, Yerr)
Die wollen Lil Baby nicht mit der Barbie sehen" (Papi Yerr, Yerr)
Tell 'em my niña, my bitch, she a rider
Sag ihnen, meine Niña, meine Bitch, sie ist eine, die mitzieht
I got a shooter, and I got a driver
Ich hab 'nen Schützen und ich hab 'nen Fahrer
They want that heat, I'm the only provider
Sie wollen diesen Stress, ich bin die Einzige, die ihn liefert
Little bad foreign bitch, word to Fivio
Kleine krasse ausländische Bitch, Ehre an Fivio
Niggas know the vibe, that's word to Five, yo
Die Typen kennen den Vibe, das ist Ehre an Five, yo
Beef, we 'bout to resolve, yo
Beef, wir werden das gleich klären, yo
Pull up on an opp, do we have a problem? (Hmm)
Fahr bei 'nem Opp vor, haben wir ein Problem? (Hmm)
Hold up, shorty, hold up, bitch
Warte mal, Shorty, warte mal, Bitch
Please, don't touch me, look at my fit
Bitte fass mich nicht an, schau dir mein Outfit an
Look at my ankle, look at my wrist
Schau auf mein Fußgelenk, schau auf mein Handgelenk
This one a pack, this one a brick
Das hier ist ein Päckchen, das hier ein Stein
That one an opp, that one a lick
Der da ist ein Opp, der da ein Coup
This one for Pop, this one for Juice
Das hier ist für Pop, das hier für Juice
I am the one, bitch, you a deuce, brr
Ich bin die Nummer Eins, Bitch, du 'ne Zwei, brr
Niggas give it up in my city
Typen geben auf in meiner Stadt
Really shed blood in my city, real love in my city
Wirklich Blut vergossen in meiner Stadt, echte Liebe in meiner Stadt
Niggas'll son your whole set like it's a round six
Typen nehmen dein ganzes Set auseinander wie in Runde sechs
Clips, whole team get flyer than round trips, bitch
Clips, das ganze Team wird abgehobener als Rundreisen, Bitch
She's still spying on my flicks (flicks), he admiring my drip (drip)
Sie spioniert immer noch meinen Fotos nach (Fotos), er bewundert meinen Drip (Drip)
Check what I do, the check'll clear too
Check, was ich tue, der Scheck wird auch gedeckt sein
Pull up like a drive-thru, so check your rearview
Fahr vor wie bei 'nem Drive-Thru, also check deinen Rückspiegel
I'on care how long it take to get a opp back
Mir egal, wie lange es dauert, einen Opp zurückzuschlagen
All my niggas outside, steak, bitch, we out back (out back)
Alle meine Jungs sind draußen, Steak, Bitch, wir sind hinten im Garten (hinten im Garten)
I'on care how long it take to get a (opp back)
Mir egal, wie lange es dauert, einen (Opp zurückzuschlagen)
All my niggas (outside), steak, bitch, we (out back)
Alle meine Jungs (draußen), Steak, Bitch, wir (hinten im Garten)
Brr!
Brr!
Tell 'em my niña, my bitch, she a rider
Sag ihnen, meine Niña, meine Bitch, sie ist eine, die mitzieht
I got a shooter and I got a driver
Ich hab 'nen Schützen und ich hab 'nen Fahrer
They want that heat, I'm the only provider
Sie wollen diesen Stress, ich bin die Einzige, die ihn liefert
Little bad foreign bitch, word to Fivio
Kleine krasse ausländische Bitch, Ehre an Fivio
Niggas know the vibe, that's word to Five, yo
Die Typen kennen den Vibe, das ist Ehre an Five, yo
Beef, we 'bout to resolve, yo
Beef, wir werden das gleich klären, yo
Pull up on an opp, do we have a problem? (Ayy-yo, Baby, let's go)
Fahr bei 'nem Opp vor, haben wir ein Problem? (Ayy-yo, Baby, los geht's)
2022, I'm coming through on that new shit (oop)
2022, ich komm' mit dem neuen Scheiß durch (oop)
How we opps? You see me, and you don't do shit (brr)
Wie können wir Opps sein? Du siehst mich und machst nichts (brr)
I done really trapped in the Carter, I got the blueprint
Ich hab wirklich im Carter gedealt, ich hab die Blaupause
Gallery Department, we shopping, I like the loose fit
Gallery Department, wir shoppen, ich mag den lockeren Sitz
What's the point of having this muscle if you don't use it?
Was bringt es, diese Muskeln zu haben, wenn du sie nicht benutzt?
I play the game to win, I'm not losing
Ich spiele das Spiel, um zu gewinnen, ich verliere nicht
Opps know my address, I'm not moving
Opps kennen meine Adresse, ich ziehe nicht um
Brodie know to take it to trial, they gotta prove it
Bro weiß, dass er es vor Gericht bringen muss, sie müssen es beweisen
She gets what she wants when we screwing
Sie kriegt, was sie will, wenn wir vögeln
I'm on point, I know what I'm doing
Ich bin auf Zack, ich weiß, was ich tue
Way too smart to act like I'm stupid
Viel zu schlau, um so zu tun, als wäre ich dumm
I get my advice from Mike Rubin
Ich hol mir meinen Rat von Mike Rubin
I'm not by myself, my whole crew lit
Ich bin nicht allein, meine ganze Crew ist am Start
Next year Chanel, I put her in that new print
Nächstes Jahr Chanel, ich steck sie in den neuen Print
It is what it is, I can't make no excuses
Es ist, wie es ist, ich kann keine Ausreden finden
I hit the whole group, do that make me a groupie?
Ich hab die ganze Gruppe geknallt, macht mich das zu 'nem Groupie?
Balenciaga coat, this is not Gucci
Balenciaga-Mantel, das ist nicht Gucci
We went city to city in bulletproofs
Wir sind von Stadt zu Stadt in kugelsicheren Westen gefahren
You can't run with my gang, they'll bully you
Du kannst nicht mit meiner Gang abhängen, die würden dich mobben
Been had switches, I know what them fullies do
Hatte schon immer Switches, ich weiß, was diese Vollautomaten tun
I'm a vibe, let me know what you wanna do
Ich bin ein Vibe, sag mir, was du tun willst
Ain't no fun by yourself, bring a friend or two
Alleine macht's keinen Spaß, bring ein oder zwei Freundinnen mit
We be ménaging, that boost up his ego
Wir machen 'nen Dreier, das pusht sein Ego
She a lil' demon off that Casamigos
Sie ist ein kleiner Dämon auf diesem Casamigos
Yeah, Baby
Yeah, Baby
Tell 'em my niña, my bitch, she a rider
Sag ihnen, meine Niña, meine Bitch, sie ist eine, die mitzieht
I got a shooter, and I got a driver
Ich hab 'nen Schützen und ich hab 'nen Fahrer
They want that heat, I'm the only provider
Sie wollen diesen Stress, ich bin die Einzige, die ihn liefert
Little bad foreign bitch, word to Fivio
Kleine krasse ausländische Bitch, Ehre an Fivio
Niggas know the vibe, that's word to Five, yo
Die Typen kennen den Vibe, das ist Ehre an Five, yo
Beef, we 'bout to resolve, yo
Beef, wir werden das gleich klären, yo
Pull up on an opp, do we have a problem?
Fahr bei 'nem Opp vor, haben wir ein Problem?
There's no autotune on me, is there? (Nope)
Da ist kein Autotune bei mir drauf, oder? (Nö)
Don't mean the rapper when I say bitches ride the wave
Ich meine nicht den Rapper, wenn ich sage, Bitches reiten auf der Welle mit
Flooded my watch, but ain't giving a clown the time of day
Hab meine Uhr geflutet, aber geb' keinem Clown die Tageszeit
Ain't talking Christmas, wouldn't holla in my holidays
Rede nicht von Weihnachten, würde mich in meinen Ferien nicht melden
I fuck with niggas that be shooting at they opps for days
Ich häng' mit Typen ab, die tagelang auf ihre Opps schießen
Trust me (trust me), they gon' let me know (know)
Vertrau mir (vertrau mir), sie werden's mich wissen lassen (wissen)
They gon' rep' me when they catch you lacking, that .45 special flow (flow)
Sie werden mich repräsentieren, wenn sie dich unachtsam erwischen, dieser .45er Special Flow (Flow)
They gon' wet you, yo (yo)
Sie werden dich nass machen, yo (yo)
Yes, I'm always good for the bag
Ja, ich bin immer gut für die Tasche
Niggas gon' hop out on that ass, ski mask
Typen werden dir auf den Fersen sein, Skimaske
Heavy on the ski mask too
Stark auf die Skimaske auch
And the ski mask ain't for the pandemi'
Und die Skimaske ist nicht für die Pandemie
It go with the semi, paid a pretty damn penny
Sie passt zur Halbautomatik, hab 'nen hübschen Batzen Geld bezahlt
Ski mask way!
Skimasken-Art!






Attention! Feel free to leave feedback.