Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All These Hoes
All diese Schlampen
Ain't
this
what
they've
been
waiting
for?
Ist
es
nicht
das,
worauf
sie
gewartet
haben?
You
ready?
Bist
du
bereit?
I
used
to
pray
for
times
like
this,
to
rhyme
like
this
Ich
habe
früher
für
Zeiten
wie
diese
gebetet,
um
so
zu
reimen
So
I
had
to
grind
like
that
to
shine
like
this
Also
musste
ich
so
hart
arbeiten,
um
so
zu
glänzen
In
a
matter
of
time
I
spent
on
some
locked
up
shit
In
kürzester
Zeit
saß
ich
wegen
irgendeiner
Knast-Scheiße
fest
In
the
back
of
the
paddy
wagon,
cuffs
locked
on
wrists
Hinten
im
Gefangenentransporter,
Handschellen
an
den
Handgelenken
See
my
dreams
unfold,
nightmares
come
true
Sehe
meine
Träume
sich
entfalten,
Albträume
wahr
werden
It
was
time
to
marry
the
game
and
I
said,
"Yeah,
I
do"
Es
war
Zeit,
das
Spiel
zu
heiraten
und
ich
sagte:
"Ja,
ich
will"
If
you
want
it
you
gotta
see
it
with
a
clear-eyed
view
Wenn
du
es
willst,
musst
du
es
mit
klarem
Blick
sehen
Got
a
shorty,
she
tryna
bless
me
like
I
said,
"Achoo"
Hab
'ne
Kleine,
sie
versucht
mich
zu
segnen,
als
hätte
ich
"Hatschi"
gesagt
Like
a
nigga
sneezed,
nigga
please
before
them
triggers
squeeze
Als
hätte
ein
Nigga
geniest,
Nigga
bitte,
bevor
diese
Abzüge
gedrückt
werden
I'm
gettin'
cream,
never
let
them
hoes
get
in
between
Ich
krieg'
die
Kohle,
lass
niemals
diese
Schlampen
dazwischenkommen
Of
what
we
started,
lil'
nigga
but
I'm
lionhearted
Was
wir
angefangen
haben,
kleiner
Nigga,
aber
ich
bin
löwenherzig
They
love
me
when
I
was
stuck
and
they
hated
when
I
departed
Sie
liebten
mich,
als
ich
festsaß,
und
hassten
mich,
als
ich
ging
I
go
and
get
it
regardless,
draw
it
like
I'm
an
artist
Ich
hol's
mir
trotzdem,
male
es
wie
ein
Künstler
No
crawling,
went
straight
to
walkin'
with
foreign
cars
in
my
garage
Kein
Krabbeln,
bin
direkt
zum
Gehen
übergegangen
mit
ausländischen
Autos
in
meiner
Garage
Got
foreign
bitches
menaging,
fuckin',
suckin',
and
swallowin'
Hab
ausländische
Schlampen
beim
Dreier,
ficken,
lutschen
und
schlucken
Anything
for
a
dollar,
they
tell
me
get
'em,
I
got
'em
Alles
für
einen
Dollar,
sie
sagen
mir,
hol
sie
dir,
ich
hab
sie
I
did
it
without
an
album
Ich
hab's
ohne
Album
geschafft
I
did
shit
with
Mariah
Ich
hab
Scheiße
mit
Mariah
gemacht
Lil'
nigga
I'm
on
fire
Kleiner
Nigga,
ich
brenne
Icy
as
a
hockey
rink,
Philly
nigga
I'm
Flyer
Eiskalt
wie
eine
Hockeybahn,
Philly
Nigga,
ich
bin
ein
Flyer
When
I
bought
the
Rolls
Royce
they
thought
it
was
leased
Als
ich
den
Rolls
Royce
kaufte,
dachten
sie,
er
sei
geleast
Then
I
bought
that
new
Ferrari,
hater
rest
in
peace
Dann
kaufte
ich
den
neuen
Ferrari,
Hater
ruht
in
Frieden
Hater
rest
in
peace,
rest
in
peace
to
the
parking
lot
Hater
ruht
in
Frieden,
ruht
in
Frieden
auf
dem
Parkplatz
Phantom
so
big,
it
can't
even
fit
in
the
parking
spot
Phantom
so
groß,
passt
nicht
mal
auf
den
Parkplatz
You
ain't
talkin'
bout
my
niggas
then
what
you
talkin'
bout?
Wenn
du
nicht
über
meine
Niggas
redest,
worüber
redest
du
dann?
Gangstas
move
in
silence,
nigga
and
I
don't
talk
a
lot
Gangster
bewegen
sich
leise,
Nigga,
und
ich
rede
nicht
viel
I
don't
say
a
word,
I
don't
say
a
word
Ich
sage
kein
Wort,
ich
sage
kein
Wort
Was
on
my
grind
and
now
I
got
what
I
deserve
fuck
nigga
War
am
Schuften
und
jetzt
hab
ich,
was
ich
verdiene,
Fick-Nigga
Hold
up
wait
a
minute,
y'all
thought
I
was
finished?
Moment
mal,
wartet
mal,
dachtet
ihr,
ich
wäre
fertig?
When
I
bought
that
Aston
Martin
y'all
thought
it
was
rented?
Als
ich
den
Aston
Martin
kaufte,
dachtet
ihr,
er
wäre
gemietet?
Flexin'
on
these
niggas,
I'm
like
Popeye
on
his
spinach
Protzend
vor
diesen
Niggas,
ich
bin
wie
Popeye
auf
seinem
Spinat
Double
M,
yeah
that's
my
team,
Rozay
the
captain,
I'm
the
lieutenant
Double
M,
yeah,
das
ist
mein
Team,
Rozay
der
Captain,
ich
bin
der
Leutnant
I'm
the
type
to
count
a
million
cash
then
grind
like
I'm
broke
Ich
bin
der
Typ,
der
eine
Million
bar
zählt
und
dann
schuftet,
als
wäre
ich
pleite
That
Lambo,
my
new
bitch,
she'll
ride
like
my
ghost
Dieser
Lambo,
meine
neue
Schlampe,
sie
fährt
sich
wie
mein
Ghost
I'm
ridin'
around
my
city
with
my
hands
strapped
around
my
toast
Ich
fahre
durch
meine
Stadt
mit
meinen
Händen
um
meine
Knarre
geschnallt
Cause
these
niggas
want
me
dead
and
I
gotta
make
it
back
home
Denn
diese
Niggas
wollen
mich
tot
sehen
und
ich
muss
es
nach
Hause
schaffen
Cause
my
momma
need
that
bill
money
and
my
son
need
some
milk
Denn
meine
Mama
braucht
das
Geld
für
Rechnungen
und
mein
Sohn
braucht
Milch
These
niggas
tryna
take
my
life,
they
fuck
around
get
killed
Diese
Niggas
versuchen,
mir
das
Leben
zu
nehmen,
sie
legen
sich
an
und
werden
umgebracht
You
fuck
around,
you
fuck
around,
you
fuck
around,
get
smoked
Du
legst
dich
an,
du
legst
dich
an,
du
legst
dich
an,
wirst
erledigt
Cause
these
Philly
niggas
I
brought
with
me
don't
fuck
around,
no
joke
Denn
diese
Philly
Niggas,
die
ich
mitgebracht
habe,
machen
keine
Witze,
kein
Scherz
All
I
know
is
murder,
when
it
comes
to
me
Alles,
was
ich
kenne,
ist
Mord,
wenn
es
um
mich
geht
I
got
young
niggas
that's
rollin'
I
got
niggas
throwin'
b's
Ich
habe
junge
Niggas,
die
unterwegs
sind,
ich
habe
Niggas,
die
B's
werfen
I
done
did
the
DOAs,
I
done
did
the
KODs
Ich
war
schon
in
den
DOAs,
ich
war
schon
in
den
KODs
Every
time
I'm
in
that
bitch
I
get
to
throwin'
30
G's
Jedes
Mal,
wenn
ich
in
dem
Laden
bin,
werfe
ich
30
Riesen
Now
I'm
hanging
out
that
drop
head,
I'm
riding
down
on
Collins
Jetzt
hänge
ich
aus
dem
Cabrio,
fahre
Collins
runter
They
let
my
nigga
Ern
back
home,
that
young
nigga
be
wildin'
Sie
haben
meinen
Nigga
Ern
nach
Hause
gelassen,
dieser
junge
Nigga
dreht
durch
We
young
niggas
and
we
mobbin',
like
Batman
and
we're
robbin'
(Robin)
Wir
sind
junge
Niggas
und
wir
ziehen
rum,
wie
Batman
und
wir
rauben
(Robin)
This
2-door
Maybach,
with
my
seat
all
reclinin'
Dieser
zweitürige
Maybach,
mit
meinem
Sitz
ganz
zurückgelehnt
I'm
like
real
nigga
what
up,
real
nigga
what
up
Ich
bin
so:
Echter
Nigga,
was
geht,
echter
Nigga,
was
geht
If
you
ain't
about
that
murder
game
then
pussy
nigga
shut
up
Wenn
du
nichts
mit
dem
Mordspiel
zu
tun
hast,
dann
Pussy
Nigga,
halt
die
Fresse
If
you
diss
me
in
yo'
raps,
I'll
get
your
pussy
ass
stuck
up
Wenn
du
mich
in
deinen
Raps
disst,
lasse
ich
deinen
Pussy-Arsch
überfallen
When
you
touchdown
in
my
hood,
no
that
tour
life
ain't
good
Wenn
du
in
meiner
Gegend
aufkreuzt,
nein,
dieses
Tourleben
ist
nicht
gut
Catch
me
down
in
MIA,
at
that
heat
game
on
wood
Triff
mich
unten
in
MIA,
bei
dem
Heat-Spiel
am
Spielfeldrand
With
that
Puma
life
on
my
feet,
like
that
little
engine
I
could
Mit
dem
Puma-Style
an
meinen
Füßen,
wie
die
kleine
Lokomotive,
die
es
schaffte
Boy
I
slide
down
on
your
block,
bike
on
twelve
o'clock
Junge,
ich
fahre
in
deinem
Block
runter,
Bike
auf
zwölf
Uhr
(Wheelie)
And
they
be
throwing
deuces
on
the
same
nigga
they
watch
Und
sie
zeigen
das
Friedenszeichen
demselben
Nigga,
den
sie
beobachten
And
I'm
the
king
of
my
city
cause
I'm
still
calling
them
shots
Und
ich
bin
der
König
meiner
Stadt,
weil
ich
immer
noch
die
Entscheidungen
treffe
And
these
lames
talking
that
bullshit
the
same
niggas
that
flock
Und
diese
Loser
reden
diesen
Bullshit,
dieselben
Niggas,
die
nachlaufen
I'm
the
same
nigga
from
Berks
Street
with
them
nappy
braids
that
lock
Ich
bin
derselbe
Nigga
von
der
Berks
Street
mit
den
verfilzten
Zöpfen,
die
sich
locken
The
same
nigga
that
came
up
and
I
had
to
wait
for
my
spot
Derselbe
Nigga,
der
hochkam
und
auf
seinen
Platz
warten
musste
And
these
niggas
hating
on
me,
hoes
waiting
on
me
Und
diese
Niggas
hassen
mich,
Schlampen
warten
auf
mich
Still
on
that
hood
shit,
my
Rolls
Royce
on
E
Immer
noch
auf
diesem
Hood-Shit,
mein
Rolls
Royce
ist
auf
E
(leer)
They
gon'
remember
me,
I
say
remember
me
Sie
werden
sich
an
mich
erinnern,
ich
sage,
erinnert
euch
an
mich
So
much
money
have
ya
friends
turn
into
enemies
So
viel
Geld
lässt
deine
Freunde
zu
Feinden
werden
And
with
these
beef
I
turn
my
enemies
to
memories
Und
mit
diesen
Beefs
mache
ich
meine
Feinde
zu
Erinnerungen
With
them
bricks
they
go
from
40
ain't
no
10
a
key,
hold
up
Mit
den
Ziegeln
gehen
sie
für
40,
keine
10
Riesen
pro
Kilo,
warte
mal
Broke
nigga
turn
rich,
love
the
game
like
Mitch
Pleite-Nigga
wird
reich,
liebe
das
Spiel
wie
Mitch
And
if
I
leave
you
think
them
pretty
hoes
gon'
still
suck
my
dick?
Und
wenn
ich
gehe,
denkst
du,
diese
hübschen
Schlampen
werden
mir
immer
noch
den
Schwanz
lutschen?
It
was
something
'bout
that
Rollie
when
it
first
touched
my
wrist
Es
war
etwas
an
dieser
Rollie,
als
sie
mein
Handgelenk
zum
ersten
Mal
berührte
Had
me
feeling
like
that
dope
boy
when
he
first
touched
that
brick
Hatte
mich
fühlen
lassen
wie
dieser
Dope
Boy,
als
er
den
ersten
Ziegel
anfasste
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.