Nicki Minaj feat. Skylar Grey - Bed Of Lies - translation of the lyrics into German




Bed Of Lies
Bett aus Lügen
Oh-oh-oh oh yeah
Oh-oh-oh oh ja
Do you ever think of me when you lie?
Denkst du jemals an mich, wenn du lügst?
Lie down in your bed, your bed of lies
Dich in dein Bett legst, dein Bett aus Lügen
And I knew better than to look in your eyes
Und ich wusste es besser, als dir in die Augen zu sehen
Lay on and pretend you would be mine
Mich hinlegte und vorgab, du wärst mein
And oh how you made me believe
Und oh, wie du mich glauben gemacht hast
You had me caught in every web that you weaved
Du hattest mich gefangen in jedem Netz, das du gesponnen hast
But do you ever think of me when you lie?
Aber denkst du jemals an mich, wenn du lügst?
Lie down in your bed, your bed of lies
Dich in dein Bett legst, dein Bett aus Lügen
You could never make eye contact
Du konntest nie Augenkontakt herstellen
Everything you got was based off of my contacts
Alles, was du hattest, basierte auf meinen Kontakten
You a fraud, but I'ma remain icon-stat
Du bist ein Betrüger, aber ich bleibe eine Ikone-Statue
Balenciagas on my boots with the python strap
Balenciagas an meinen Stiefeln mit dem Python-Riemen
You was caught up in the rush
Du warst gefangen im Rausch
And you was caught up in the thrill of it
Und du warst gefangen im Nervenkitzel davon
You was with me way before I hit a quarter mil' in it
Du warst bei mir, lange bevor ich eine Viertelmillion damit machte
Put you in the crib and you ain't never pay a bill in it
Ich hab dich ins Haus geholt und du hast nie eine Rechnung darin bezahlt
I was killin' it, man, you got me poppin' pills in it
Ich hab's gerockt, Mann, du hast mich dazu gebracht, Pillen darin zu schmeißen
I told Baby hit you, I said this nigga buggin'
Ich sagte Baby, er soll dich schlagen, ich sagte, dieser Kerl spinnt
'Cause I was doing it for us, I told 'em fuck the public
Weil ich es für uns tat, ich sagte ihnen, scheiß auf die Öffentlichkeit
Couldn't believe that I was home alone, contemplating
Konnte nicht glauben, dass ich allein zu Haus war und nachdachte
Overdosin', no more coastin', no more toastin' over oceans
Überdosieren, kein Ausruhen mehr, kein Anstoßen mehr über Ozeanen
They say you don't know what you got 'til it's gone
Man sagt, du weißt nicht, was du hast, bis es weg ist
They say that your darkest hour come before your dawn
Man sagt, deine dunkelste Stunde kommt vor deiner Morgendämmerung
But there was something that I should've asked all along
Aber da war etwas, das ich die ganze Zeit hätte fragen sollen
I'ma ask on the song
Ich werde es im Lied fragen
Do you ever think of me when you lie?
Denkst du jemals an mich, wenn du lügst?
Lie down in your bed, your bed of lies
Dich in dein Bett legst, dein Bett aus Lügen
And I knew better than to look in your eyes
Und ich wusste es besser, als dir in die Augen zu sehen
Lay on and pretend you would be mine
Mich hinlegte und vorgab, du wärst mein
And you know how you made me believe
Und du weißt, wie du mich glauben gemacht hast
You had me caught in every web that you weaved
Du hattest mich gefangen in jedem Netz, das du gesponnen hast
But do you ever think of me when you lie?
Aber denkst du jemals an mich, wenn du lügst?
Lie down in your bed, your bed of lies
Dich in dein Bett legst, dein Bett aus Lügen
I just figured if you saw me, if you looked in my eyes
Ich dachte nur, wenn du mich sehen würdest, wenn du mir in die Augen schauen würdest
You'd remember our connection and be freed from the lies
Würdest du dich an unsere Verbindung erinnern und von den Lügen befreit sein
I just figured I was something that you couldn't replace
Ich dachte nur, ich wäre etwas, das du nicht ersetzen könntest
But there was just a blank stare and I couldn't relate
Aber da war nur ein leerer Blick und ich konnte keine Beziehung herstellen
I just couldn't understand and I couldn't defend
Ich konnte es einfach nicht verstehen und ich konnte es nicht verteidigen
What we had, what we shared, and I couldn't pretend
Was wir hatten, was wir teilten, und ich konnte nicht so tun als ob
When the tears roll down it's like you ain't even notice 'em
Wenn die Tränen runterrollen, ist es, als hättest du sie nicht einmal bemerkt
If you had a heart, I was hoping that you would show it some
Wenn du ein Herz hättest, hoffte ich, du würdest etwas davon zeigen
What the fuck you really telling me? What you telling me?
Was zum Teufel erzählst du mir wirklich? Was erzählst du mir?
I could tell you lying, get the fuck out, don't yell at me
Ich merke, dass du lügst, hau verdammt nochmal ab, schrei mich nicht an
I ain't mean to cut you, I ain't wanna catch a felony
Ich wollte dich nicht schneiden, ich wollte kein Verbrechen begehen
This ain't How To Be A Player, you ain't Bill Bellamy
Das ist nicht "Wie man ein Player wird", du bist nicht Bill Bellamy
They say you don't know what you got 'til it's gone
Man sagt, du weißt nicht, was du hast, bis es weg ist
They say that your darkest hour come before your dawn
Man sagt, deine dunkelste Stunde kommt vor deiner Morgendämmerung
But there was something that I should've asked, all along
Aber da war etwas, das ich die ganze Zeit hätte fragen sollen
I'ma ask on the song
Ich werde es im Lied fragen
Does she know I've been in that bed before? (In that bed before)
Weiß sie, dass ich schon mal in diesem Bett war? (In diesem Bett zuvor)
A thousand count, and not a single thread of truth
Tausend Fäden, und kein einziger Faden Wahrheit
If I was just another girl (just another girl)
Wenn ich nur ein anderes Mädchen wäre (nur ein anderes Mädchen)
Then I'm ashamed to say that I'm not over you
Dann schäme ich mich zu sagen, dass ich nicht über dich hinweg bin
There's one thing I need to know
Es gibt eine Sache, die ich wissen muss
So call me when you're not so busy
Also ruf mich an, wenn du nicht so beschäftigt bist
Just thinking of yourself (of yourself)
Nur an dich selbst zu denken (an dich selbst)
Do you ever think of me when you lie?
Denkst du jemals an mich, wenn du lügst?
Lie down in your bed, your bed of lies
Dich in dein Bett legst, dein Bett aus Lügen
And I knew better than to look in your eyes
Und ich wusste es besser, als dir in die Augen zu sehen
Lay on and pretend you would be mine
Mich hinlegte und vorgab, du wärst mein
And oh how you made me believe
Und oh, wie du mich glauben gemacht hast
You had me caught in every web that you weaved
Du hattest mich gefangen in jedem Netz, das du gesponnen hast
But do you ever think of me when you lie?
Aber denkst du jemals an mich, wenn du lügst?
Lie down in your bed, your bed of lies
Dich in dein Bett legst, dein Bett aus Lügen





Writer(s): Onika Tanya Maraj, Holly Hafermann, Breyan Stanley Isaac, Alexander Junior Grant, Justin Harleigh Davey, Daniel Andrew Johnson, Jeremy Michael Coleman, Vinay V Vyas


Attention! Feel free to leave feedback.