Lyrics and translation Nicki Minaj feat. Skylar Grey - Bed Of Lies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh-oh-oh
oh
yeah
О-о-о,
да
Do
you
ever
think
of
me
when
you
lie
Ты
когда-нибудь
думаешь
обо
мне,
когда
лжешь
Lie
down
in
your
bed,
your
bed
of
lies
Ложись
в
свою
постель,
в
свою
постель
лжи.
And
I
knew
better
than
to
look
in
your
eyes
И
я
знал,
что
лучше
не
смотреть
тебе
в
глаза
Lay
on
and
pretend
you
would
be
mine
Лежи
и
притворяйся,
что
ты
будешь
моей.
And
oh
how
you
made
me
believe
И
о,
как
ты
заставил
меня
поверить
You
had
me
caught
in
every
web
that
you
weaved
Ты
поймал
меня
в
каждую
паутину,
которую
ты
сплел.
But
do
you
ever
think
of
me
when
you
lie?
Но
ты
когда-нибудь
думаешь
обо
мне,
когда
лжешь?
Lie
down
in
your
bed,
your
bed
of
lies
Ложись
в
свою
постель,
в
свою
постель
лжи.
You
could
never
make
eye
contact
Ты
никогда
не
сможешь
смотреть
в
глаза
Everything
you
got
was
based
off
of
my
contacts
Все,
что
вы
получили,
было
основано
на
моих
контактах
You
a
fraud,
but
I'ma
remain
icon-stat
Ты
мошенник,
но
я
останусь
иконой-статусом
Balenciagas
on
my
boots
with
the
python
strap
Баленсиага
на
моих
ботинках
с
ремешком
из
питона
You
was
caught
up
in
the
rush
Ты
был
захвачен
спешкой
And
you
was
caught
up
in
the
thrill
of
it
И
ты
был
захвачен
этим
острым
ощущением
You
was
with
me
way
before
I
hit
a
quarter
mil'
in
it
Ты
был
со
мной
задолго
до
того,
как
я
заработал
четверть
миллиона.
Put
you
in
the
crib
and
you
ain't
never
pay
a
bill
in
it
Положу
тебя
в
кроватку,
и
ты
никогда
не
заплатишь
по
счету
в
ней.
I
was
killin'
it,
man,
you
got
me
poppin'
pills
in
it
Я
убивал
его,
чувак,
ты
заставил
меня
подсыпать
в
него
таблетки.
I
told
Baby
hit
you,
I
said
this
nigga
buggin'
Я
сказал
Малышке
ударить
тебя,
я
сказал,
что
этот
ниггер
сволочь.
'Cause
I
was
doing
it
for
us,
I
told
'em
fuck
the
public
Потому
что
я
делал
это
для
нас,
я
сказал
им,
к
черту
публику.
Couldn't
believe
that
I
was
home
alone,
contemplating
Не
мог
поверить,
что
я
был
дома
один,
размышляя
Overdosin',
no
more
coastin',
no
more
toastin'
over
oceans
Передозировка,
больше
никаких
побережий,
никаких
тостов
над
океанами.
They
say
you
don't
know
what
you
got
'til
it's
gone
Говорят,
ты
не
знаешь,
что
у
тебя
есть,
пока
это
не
исчезнет.
They
say
that
your
darkest
hour
come
before
your
dawn
Они
говорят,
что
твой
самый
темный
час
наступает
перед
твоим
рассветом.
But
there
was
something
that
I
should've
asked
all
along
Но
было
кое-что,
о
чем
я
должен
был
спросить
с
самого
начала
I'ma
ask
on
the
song
Я
спрошу
о
песне
Do
you
ever
think
of
me
when
you
lie?
Ты
когда-нибудь
думаешь
обо
мне,
когда
лжешь?
Lie
down
in
your
bed,
your
bed
of
lies
Ложись
в
свою
постель,
в
свою
постель
лжи.
And
I
knew
better
than
to
look
in
your
eyes
И
я
знал,
что
лучше
не
смотреть
тебе
в
глаза
Lay
on
and
pretend
you
would
be
mine
Лежи
и
притворяйся,
что
ты
будешь
моей.
And
you
know
how
you
made
me
believe
И
ты
знаешь,
как
ты
заставил
меня
поверить
You
had
me
caught
in
every
web
that
you
weaved
Ты
поймал
меня
в
каждую
паутину,
которую
ты
сплел
But
do
you
ever
think
of
me
when
you
lie?
Но
ты
когда-нибудь
думаешь
обо
мне,
когда
лжешь?
Lie
down
in
your
bed,
your
bed
of
lies
Ложись
в
свою
постель,
в
свою
постель
лжи.
I
just
figured
if
you
saw
me,
if
you
looked
in
my
eyes
Я
просто
подумал,
что
если
ты
увидишь
меня,
если
посмотришь
мне
в
глаза.
You'd
remember
our
connection
and
be
freed
from
the
lies
Ты
бы
вспомнил
о
нашей
связи
и
освободился
от
лжи
I
just
figured
I
was
something
that
you
couldn't
replace
Я
просто
подумал,
что
я
был
кем-то,
кого
ты
не
сможешь
заменить.
But
there
was
just
a
blank
stare
and
I
couldn't
relate
Но
там
был
только
пустой
взгляд,
и
я
ничего
не
мог
понять
I
just
couldn't
understand
and
I
couldn't
defend
Я
просто
не
мог
понять
и
не
мог
защитить
What
we
had,
what
we
shared,
and
I
couldn't
pretend
Что
у
нас
было,
что
мы
разделили,
и
я
не
мог
притворяться
When
the
tears
roll
down
it's
like
you
ain't
even
notice
'em
Когда
слезы
катятся
по
щекам,
кажется,
что
ты
их
даже
не
замечаешь.
If
you
had
a
heart,
I
was
hoping
that
you
would
show
it
some
Если
бы
у
тебя
было
сердце,
я
надеялся,
что
ты
бы
проявил
его
немного
What
the
fuck
you
really
telling
me?
What
you
telling
me?
Какого
хрена
ты
мне
на
самом
деле
рассказываешь?
Что
ты
мне
говоришь?
I
could
tell
you
lying,
get
the
fuck
out,
don't
yell
at
me
Я
мог
бы
сказать,
что
ты
лжешь,
убирайся
к
черту,
не
кричи
на
меня.
I
ain't
mean
to
cut
you,
I
ain't
wanna
catch
a
felony
Я
не
хотел
тебя
резать,
я
не
хочу
ловить
на
уголовном
преступлении.
This
ain't
How
To
Be
A
Player,
you
ain't
Bill
Bellamy
Это
Не
То,
Как
Быть
Игроком,
ты
не
Билл
Беллами
They
say
you
don't
know
what
you
got
'til
it's
gone
Говорят,
ты
не
знаешь,
что
у
тебя
есть,
пока
это
не
исчезнет.
They
say
that
your
darkest
hour
come
before
your
dawn
Они
говорят,
что
твой
самый
темный
час
наступает
перед
твоим
рассветом.
But
there
was
something
that
I
should've
asked,
all
along
Но
было
кое-что,
о
чем
я
должен
был
спросить
с
самого
начала
I'ma
ask
on
the
song
Я
спрошу
о
песне
Does
she
know
I've
been
in
that
bed
before?
(in
that
bed
before)
Знает
ли
она,
что
я
уже
был
в
этой
постели
раньше?
(в
этой
постели
раньше)
A
thousand
count,
and
not
a
single
thread
of
truth
Тысяча
отсчетов,
и
ни
единой
ниточки
правды
If
I
was
just
another
girl
(just
another
girl)
Если
бы
я
была
просто
другой
девушкой
(просто
другой
девушкой)
Then
I'm
ashamed
to
say
that
I'm
not
over
you
Тогда
мне
стыдно
признаться,
что
я
не
забыла
тебя.
There's
one
thing
I
need
to
know
Есть
одна
вещь,
которую
мне
нужно
знать
So
call
me
when
you're
not
so
busy
Так
что
позвони
мне,
когда
будешь
не
так
занят.
Just
thinking
of
yourself
(of
yourself)
Просто
думаю
о
себе
(о
себе)
Do
you
ever
think
of
me
when
you
lie?
Ты
когда-нибудь
думаешь
обо
мне,
когда
лжешь?
Lie
down
in
your
bed,
your
bed
of
lies
Ложись
в
свою
постель,
в
свою
постель
лжи.
And
I
knew
better
than
to
look
in
your
eyes
И
я
знал,
что
лучше
не
смотреть
тебе
в
глаза
Lay
on
and
pretend
you
would
be
mine
Лежи
и
притворяйся,
что
ты
будешь
моей.
And
oh
how
you
made
me
believe
И
о,
как
ты
заставил
меня
поверить
You
had
me
caught
in
every
web
that
you
weaved
Ты
поймал
меня
в
каждую
паутину,
которую
ты
сплел.
But
do
you
ever
think
of
me
when
you
lie?
Но
ты
когда-нибудь
думаешь
обо
мне,
когда
лжешь?
Lie
down
in
your
bed,
your
bed
of
lies
Ложись
в
свою
постель,
в
свою
постель
лжи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.