Lyrics and translation Nicki Minaj - Dear Old Nicki - Album Version (Edited)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear Old Nicki - Album Version (Edited)
Дорогая старая Ники - Альбомная версия (отредактировано)
Maybe
you
died
cause
everybody
ask
me,
"Where
you
at?"
Может,
ты
умерла,
потому
что
все
спрашивают:
"Где
ты?"
I
try
to
channel
you
in
hopes
that
I
could
steer
you
back
Я
пытаюсь
связаться
с
тобой
в
надежде
вернуть
тебя
обратно,
But
it's
like
every
intersection
we
just
missed
each
other
Но
словно
на
каждом
перекрестке
мы
просто
разминулись.
You
got
your
fans
waitin'
tell
me
you
ain't
six
feet
under
Твои
фанаты
ждут,
скажи
мне,
что
ты
не
лежишь
шесть
футов
под
землей.
And
tell
me
that
you
comin'
back
and
you
just
took
a
break
Скажи,
что
ты
вернешься
и
просто
взяла
перерыв.
Maybe
I
blamed
you
for
everything
that
was
my
mistake
Может
быть,
я
винила
тебя
во
всем,
что
было
моей
ошибкой.
In
hindsight,
I
loved
your
rawness
and
I
loved
your
edge
Оглядываясь
назад,
я
любила
твою
прямоту
и
твой
острый
нрав,
Cause
it
was
you
who
talked
me
down
from
jumping
off
the
ledge
Потому
что
именно
ты
отговорила
меня
прыгать
с
карниза.
Your
earings
bamboo,
your
long
nails
too
Твои
серьги
из
бамбука,
твои
длинные
ногти,
Your
BMW
everytime
you
came
through
Твой
BMW
каждый
раз,
когда
ты
приезжала.
You
was
the
braveheart,
you
stole
Wayne
heart
Ты
была
храбрецом,
ты
украла
сердце
Уэйна,
You
never
switched
it
up,
you
played
the
same
part
Ты
никогда
не
менялась,
ты
играла
одну
и
ту
же
роль.
But
I
needed
to
grow,
and
I
needed
to
know
Но
мне
нужно
было
расти,
и
мне
нужно
было
знать,
Were
there
some
things
inside
of
me,
that
I
needed
to
show
Было
ли
что-то
внутри
меня,
что
мне
нужно
было
показать.
So
I
just
deaded
you,
left
you
in
all
black
Поэтому
я
просто
убила
тебя,
оставила
тебя
во
всем
черном.
But
dear
old
Nicki,
please
call
back
Но
дорогая
старая
Ники,
пожалуйста,
перезвони.
You
told
me,
you'd
come
when
I
needed
you
Ты
говорила,
что
придешь,
когда
я
буду
нуждаться
в
тебе,
And
you
said
it
so
sweetly,
I
believed
you
И
ты
сказала
это
так
мило,
что
я
поверила.
But
I'm
standing
here
calling,
I
can't
see
you
Но
я
стою
здесь
и
зову
тебя,
я
не
вижу
тебя,
But
I
am
holdin'
you,
holdin'
you,
holdin'
you
Но
я
держусь
за
тебя,
держусь,
держусь.
Yo,
did
I
chase
the
glitz
and
glamour,
money,
fame,
and
power?
Я
гналась
за
блеском
и
гламуром,
деньгами,
славой
и
властью?
Cause
if
so,
that
will
forever
go
down
my
lamest
hour
Если
да,
то
это
навсегда
останется
моим
самым
постыдным
часом.
I
should've
kept
you
with
me,
gettin'
at
them
nameless
cowards
Мне
следовало
держать
тебя
рядом,
расправляясь
с
этими
безымянными
трусами.
They
was
no
match
for
you,
couldn't
defeat
your
prowess
Они
не
могли
сравниться
с
тобой,
не
могли
победить
твою
доблесть.
I
had
to
make
them
changes,
I
hoped
you
understood
Мне
пришлось
внести
эти
изменения,
я
надеялась,
ты
поймешь.
You
see
for
every
bad,
I
did
a
ton
of
good
Видишь
ли,
на
каждое
плохое
дело
я
сделала
массу
хорошего.
But
you
was
underground,
and
I
was
mainstream
Но
ты
была
в
андеграунде,
а
я
была
в
мейнстриме.
I
live
the
life
now,
that
we
would
daydream
Я
живу
той
жизнью,
о
которой
мы
мечтали.
My
only
wish,
is
you
come
enjoy
it
with
me
Мое
единственное
желание
- чтобы
ты
наслаждалась
этим
вместе
со
мной.
Get
on
them
conference
calls,
go
meet
the
lawyers
with
me
Участвовала
в
этих
конференц-звонках,
ходила
со
мной
на
встречи
с
юристами.
The
money
came
yeah,
tripled
and
quadrupled
it
Деньги
пришли,
да,
утроились
и
учетверились,
But
I
still
miss
us,
when
we
was
just
on
some
stupid
shit
Но
я
все
еще
скучаю
по
нам,
когда
мы
просто
вытворяли
какую-то
глупость.
And
it's
still
fuck
the
media
they
ridiculed
you,
never
believed
in
ya
И
все
еще
к
черту
СМИ,
они
высмеивали
тебя,
не
верили
в
тебя.
They
just
deaded
you,
left
you
in
all
black
Они
просто
убили
тебя,
оставили
тебя
во
всем
черном.
But
dear
old
Nicki,
please
call
back
Но
дорогая
старая
Ники,
пожалуйста,
перезвони.
You
told
me,
you'd
come
when
I
needed
you
Ты
говорила,
что
придешь,
когда
я
буду
нуждаться
в
тебе,
And
you
said
it
so
sweetly,
I
believed
you
И
ты
сказала
это
так
мило,
что
я
поверила.
But
I'm
standing
here
calling,
I
can't
see
you
Но
я
стою
здесь
и
зову
тебя,
я
не
вижу
тебя,
But
I
am
holdin'
you,
holdin'
you,
holdin'
you
Но
я
держусь
за
тебя,
держусь,
держусь.
And
yes
I'm
holdin'
you,
holdin'
you,
holdin'
you
И
да,
я
держусь
за
тебя,
держусь,
держусь.
And
yes
I'm
holdin'
you,
holdin'
you,
holdin'
you
И
да,
я
держусь
за
тебя,
держусь,
держусь.
And
yes
I'm
holdin'
you,
holdin'
you,
holdin'
you
И
да,
я
держусь
за
тебя,
держусь,
держусь.
And
yes
I'm
holdin'
you,
holdin'
you,
holdin'
you
И
да,
я
держусь
за
тебя,
держусь,
держусь.
And
yes
I'm
holdin'
you,
holdin'
you,
holdin'
you
И
да,
я
держусь
за
тебя,
держусь,
держусь.
And
yes
I'm
holdin'
you,
holdin'
you,
holdin'
you
И
да,
я
держусь
за
тебя,
держусь,
держусь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DANIEL JOHNSON, ONIKA TANYA MARAJ
Attention! Feel free to leave feedback.