Lyrics and translation Nicki Minaj - Dear Old Nicki - Album Version (Edited)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybe
you
died
cause
everybody
ask
me,
"Where
you
at?"
Может
быть,
ты
умер,
потому
что
все
спрашивают
меня:
"Где
ты?"
I
try
to
channel
you
in
hopes
that
I
could
steer
you
back
Я
пытаюсь
направить
тебя
в
нужное
русло
в
надежде,
что
смогу
вернуть
тебя
назад
But
it's
like
every
intersection
we
just
missed
each
other
Но
это
похоже
на
то,
что
на
каждом
перекрестке
мы
просто
разминулись
You
got
your
fans
waitin'
tell
me
you
ain't
six
feet
under
Тебя
ждут
твои
поклонники,
скажи
мне,
что
ты
не
на
шесть
футов
ниже
And
tell
me
that
you
comin'
back
and
you
just
took
a
break
И
скажи
мне,
что
ты
возвращаешься
и
просто
взял
перерыв.
Maybe
I
blamed
you
for
everything
that
was
my
mistake
Может
быть,
я
винил
тебя
во
всем,
что
было
моей
ошибкой
In
hindsight,
I
loved
your
rawness
and
I
loved
your
edge
Оглядываясь
назад,
я
понимаю,
что
мне
нравилась
твоя
грубость,
и
мне
нравилась
твоя
острота
Cause
it
was
you
who
talked
me
down
from
jumping
off
the
ledge
Потому
что
это
ты
отговорил
меня
от
прыжка
с
обрыва
Your
earings
bamboo,
your
long
nails
too
Твои
серьги
из
бамбука,
твои
длинные
ногти
тоже
Your
BMW
everytime
you
came
through
Твой
BMW
каждый
раз,
когда
ты
проезжал
через
You
was
the
braveheart,
you
stole
Wayne
heart
Ты
был
храбрецом,
ты
украл
мое
сердце.
You
never
switched
it
up,
you
played
the
same
part
Ты
никогда
не
менял
его,
ты
играл
ту
же
роль.
But
I
needed
to
grow,
and
I
needed
to
know
Но
мне
нужно
было
расти,
и
мне
нужно
было
знать
Were
there
some
things
inside
of
me,
that
I
needed
to
show
Были
ли
какие-то
вещи
внутри
меня,
которые
мне
нужно
было
показать
So
I
just
deaded
you,
left
you
in
all
black
Так
что
я
просто
лишил
тебя
жизни,
оставил
тебя
во
всем
черном.
But
dear
old
Nicki,
please
call
back
Но,
милая
старушка
Ники,
пожалуйста,
перезвони
You
told
me,
you'd
come
when
I
needed
you
Ты
сказал
мне,
что
придешь,
когда
я
буду
в
тебе
нуждаться.
And
you
said
it
so
sweetly,
I
believed
you
И
ты
сказал
это
так
ласково,
что
я
тебе
поверил
But
I'm
standing
here
calling,
I
can't
see
you
Но
я
стою
здесь
и
зову,
я
не
вижу
тебя.
But
I
am
holdin'
you,
holdin'
you,
holdin'
you
Но
я
держу
тебя,
держу
тебя,
держу
тебя
Yo,
did
I
chase
the
glitz
and
glamour,
money,
fame,
and
power?
Йоу,
разве
я
гонялся
за
блеском
и
гламуром,
деньгами,
славой
и
властью?
Cause
if
so,
that
will
forever
go
down
my
lamest
hour
Потому
что,
если
это
так,
это
навсегда
войдет
в
мой
самый
неудачный
час.
I
should've
kept
you
with
me,
gettin'
at
them
nameless
cowards
Я
должен
был
оставить
тебя
при
себе,
чтобы
добраться
до
этих
безымянных
трусов.
They
was
no
match
for
you,
couldn't
defeat
your
prowess
Они
не
могли
сравниться
с
тобой,
не
могли
победить
твою
доблесть
I
had
to
make
them
changes,
I
hoped
you
understood
Я
должен
был
внести
в
них
изменения,
я
надеялся,
что
вы
поняли
You
see
for
every
bad,
I
did
a
ton
of
good
Видишь
ли,
несмотря
на
все
плохое,
я
сделал
массу
хорошего
But
you
was
underground,
and
I
was
mainstream
Но
ты
был
в
подполье,
а
я
был
мейнстримом
I
live
the
life
now,
that
we
would
daydream
Сейчас
я
живу
той
жизнью,
о
которой
мы
мечтали
бы
наяву.
My
only
wish,
is
you
come
enjoy
it
with
me
Мое
единственное
желание
- чтобы
ты
пришел
и
насладился
этим
вместе
со
мной.
Get
on
them
conference
calls,
go
meet
the
lawyers
with
me
Включайся
в
эти
телефонные
конференции,
встречайся
со
мной
с
адвокатами.
The
money
came
yeah,
tripled
and
quadrupled
it
Деньги
пришли,
да,
утроили
и
учетверили
их
But
I
still
miss
us,
when
we
was
just
on
some
stupid
shit
Но
я
все
еще
скучаю
по
нам,
когда
мы
просто
занимались
каким-то
глупым
дерьмом
And
it's
still
fuck
the
media
they
ridiculed
you,
never
believed
in
ya
И
это
все
равно
к
черту
СМИ,
они
высмеивали
тебя,
никогда
в
тебя
не
верили.
They
just
deaded
you,
left
you
in
all
black
Они
просто
лишили
тебя
жизни,
оставили
во
всем
черном
But
dear
old
Nicki,
please
call
back
Но,
милая
старушка
Ники,
пожалуйста,
перезвони
You
told
me,
you'd
come
when
I
needed
you
Ты
сказал
мне,
что
придешь,
когда
я
буду
в
тебе
нуждаться.
And
you
said
it
so
sweetly,
I
believed
you
И
ты
сказал
это
так
ласково,
что
я
тебе
поверил
But
I'm
standing
here
calling,
I
can't
see
you
Но
я
стою
здесь
и
зову,
я
не
вижу
тебя.
But
I
am
holdin'
you,
holdin'
you,
holdin'
you
Но
я
держу
тебя,
держу
тебя,
держу
тебя
And
yes
I'm
holdin'
you,
holdin'
you,
holdin'
you
И
да,
я
держу
тебя,
держу
тебя,
держу
тебя.
And
yes
I'm
holdin'
you,
holdin'
you,
holdin'
you
И
да,
я
держу
тебя,
держу
тебя,
держу
тебя.
And
yes
I'm
holdin'
you,
holdin'
you,
holdin'
you
И
да,
я
держу
тебя,
держу
тебя,
держу
тебя.
And
yes
I'm
holdin'
you,
holdin'
you,
holdin'
you
И
да,
я
держу
тебя,
держу
тебя,
держу
тебя.
And
yes
I'm
holdin'
you,
holdin'
you,
holdin'
you
И
да,
я
держу
тебя,
держу
тебя,
держу
тебя.
And
yes
I'm
holdin'
you,
holdin'
you,
holdin'
you
И
да,
я
держу
тебя,
держу
тебя,
держу
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DANIEL JOHNSON, ONIKA TANYA MARAJ
Attention! Feel free to leave feedback.