Lyrics and translation Nicki Minaj - Here I Am
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
is
that
you
could
only
see
the
worst
in
me?
Почему
ты
можешь
видеть
во
сне
только
худшее?
I
swear
sometimes
I
feel
like
it
nurtures
me
Я
клянусь,
я
чувствую
как
оно
воспитывает
меня
But
to
keep
it
all
real,
it's
kinda
hurting
me
Но,
когда
я
храню
это
все,
это
типа
причиняет
мне
боль
I
could
say
I'm
done
with
it,
but
it
lurks
in
me
Я
могу
сказать,
что
покончила
с
этим,
но
оно
таится
во
мне,
So
I'm
a
just
tell
myself
that
it
works
for
me
Поэтому
я
просто
говорю
себе,
что
это
работает
на
мне
Take
a
real
long
drive
in
the
Mer-ce-des
Реально
долго
еду
на
Мерседесе
And
I
might
pop
a
couple
of
them
per-ca-ces
И
я
возможно
заглотну
парочку
таблеток
Yeah,
that'll
make
me
transform
to
Hercules
Да,
это
заставит
меня
превратиться
в
Геркулеса
Here
I
am,
Here
I
am,
so
take
me,
as
I
am
Это
я,
это
я,
возьми
меня,
ведь
вот
она
я
Here
I
am,
Here
I
am,
so
take
me,
as
I
am
Это
я,
это
я,
возьми
меня,
ведь
вот
она
я
Here
I
am,
Here
I
am,
so
take
me,
as
I
am
Это
я,
это
я,
возьми
меня,
ведь
вот
она
я
I
swear
to
God,
man,
everything
in
life
is
old
Я
клянусь
Богом,
парень,
все
в
жизни
старо
And
the
only
thing
that
change
is
the
price
of
gold
И
единственная
вещь,
которая
изменилась
- это
цена
золота
Even
in
the
afterlife
I'm
a
fight
your
soul
Даже
после
жизни,
я
буду
бороться
за
свою
душу
'Cause
the
second
time
around
I'll
be
twice
as
bold
Потому
что
во
второй
раз
я
буду
вдвойне
взрослее
So,
do
you
take
me
to
be
who
I
am?
Так
ты
возьмёшь
меня
такой
как
есть?
To
have
and
to
hold
'til
death
do
us
part?
Чтобы
обладать
и
хранить
до
тех
пор,
пока
смерть
не
разлучит
нас
'Cause
if
not
it's
just
best
we
both
part
Потому
что,
если
нет,
то
лучше
нам
расстаться
'Cause
how
am
I
supposed
to
finish
what
you
start?
Так
как
мне
закончить
то,
что
ты
начал?
You
got
me
thinkin'
twice
to
just
breathe
Ты
засталяешь
меня
подумать
дважды
перед
тем
как
просто
вздохнуть
Then
you
say
I
won't
survive
if
I
leave
Затем
ты
сказал,
я
не
выживу,
если
останусь
But
I
got
a
couple
of
tricks
up
my
sleeve
Но
у
меня
есть
пара
трюков
в
рукаве
I
no
longer
need
your
attention,
at
ease
Я
больше
не
нуждаюсь
в
твоём
внимании,
вольно
It's
a
joke,
it's
a
game
Это
шутка,
это
игра
Why
am
I
still
keeping
score?
Почему
я
до
сих
пор
пытаюсь
выиграть
I'm
in
pain,
I'm
ashamed
Мне
больно,
мне
стыдно
I'm
a
woman,
hear
me
roar
Я
женщина,
услышь
мой
рев
It's
a
joke,
it's
a
game
Это
шутка,
это
игра
Why
am
I
still
keeping
score?
Почему
я
до
сих
пор
пытаюсь
выиграть
I'm
in
pain,
I'm
ashamed
Мне
больно,
мне
стыдно
I'm
a
woman,
hear
me
roar
Я
женщина,
услышь
мой
рев
Now
it's
a
joke,
it's
a
game
Теперь
это
шутка,
это
игра
Why
am
i
still
keeping
score?
Почему
я
до
сих
пор
пытаюсь
выиграть
I'm
in
pain,
I'm
ashamed
Мне
больно,
мне
стыдно
I'm
a
woman,
hear
me
roar
Я
женщина,
услышь
мой
рев
It's
a
joke,
it's
a
game
Это
шутка,
это
игра
Why
am
i
still
keeping
score?
Почему
я
до
сих
пор
пытаюсь
выиграть
I'm
in
pain,
I'm
ashamed
Мне
больно,
мне
стыдно
I'm
a
woman,
hear
me
roar
Я
женщина,
услышь
мой
рев
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DEAN KASSEEM, MARAJ ONIKA TANYA, BRONNIMANN ROBBIE, WILLIAMS JOHN BRYN
Attention! Feel free to leave feedback.