Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marilyn Monroe (Edited))
Marilyn Monroe (Bearbeitet))
I
can
be
selfish
Ich
kann
egoistisch
sein
Yeah,
so
impatient
Yeah,
so
ungeduldig
Sometimes
I
feel
like
Marilyn
Monroe
Manchmal
fühle
ich
mich
wie
Marilyn
Monroe
I'm
insecure,
yeah,
I
make
mistakes
Ich
bin
unsicher,
yeah,
ich
mache
Fehler
Sometimes
I
feel
like
I'm
at
the
end
of
the
road
Manchmal
fühle
ich
mich,
als
wäre
ich
am
Ende
des
Weges
I
can
get
low,
I
can
get
low
Ich
kann
tief
fallen,
ich
kann
tief
fallen
Don't
know
which
way
is
up
Weiß
nicht,
wo
oben
ist
Yeah,
I
can
get
high,
I
can
get
high
Yeah,
ich
kann
high
werden,
ich
kann
high
werden
Like
I
could
never
come
down
Als
könnte
ich
nie
wieder
runterkommen
Call
it
a
curse
Nenn
es
einen
Fluch
Or
just
call
me
blessed
Oder
nenn
mich
einfach
gesegnet
If
you
can't
handle
my
worst
Wenn
du
mit
meinem
Schlimmsten
nicht
umgehen
kannst
You
ain't
getting
my
best
Bekommst
du
mein
Bestes
nicht
Is
this
how
Marilyn
Monroe
felt
felt
felt
felt?
Hat
sich
Marilyn
Monroe
so
gefühlt
gefühlt
gefühlt
gefühlt?
Must
be
how
Marilyn
Monroe
felt
felt
felt
felt
So
muss
sich
Marilyn
Monroe
gefühlt
haben
gefühlt
gefühlt
gefühlt
It's
like
all
the
good
things
Es
ist,
als
ob
all
die
guten
Dinge
They
fall
apart
like...
Sie
zerfallen
wie...
Like
Marilyn
Monroe
Wie
Marilyn
Monroe
Truth
is
we
mess
up
Die
Wahrheit
ist,
wir
machen
Mist
'Til
we
get
it
right
Bis
wir
es
richtig
machen
I
don't
want
to
end
up
losing
my
soul
Ich
will
nicht
am
Ende
meine
Seele
verlieren
I
can
get
low,
I
can
get
low
Ich
kann
tief
fallen,
ich
kann
tief
fallen
Don't
know
which
way
is
up
Weiß
nicht,
wo
oben
ist
Yeah,
I
can
get
high,
I
can
get
high
Yeah,
ich
kann
high
werden,
ich
kann
high
werden
Like
I
could
never
come
down
Als
könnte
ich
nie
wieder
runterkommen
Call
it
a
curse
Nenn
es
einen
Fluch
Or
just
call
me
blessed
Oder
nenn
mich
einfach
gesegnet
If
you
can't
handle
my
worst
Wenn
du
mit
meinem
Schlimmsten
nicht
umgehen
kannst
You
ain't
getting
my
best
Bekommst
du
mein
Bestes
nicht
Is
this
how
Marilyn
Monroe
felt
felt
felt
felt?
Hat
sich
Marilyn
Monroe
so
gefühlt
gefühlt
gefühlt
gefühlt?
Must
be
how
Marilyn
Monroe
felt
felt
felt
felt
So
muss
sich
Marilyn
Monroe
gefühlt
haben
gefühlt
gefühlt
gefühlt
Take
me
or
leave
me
Nimm
mich
oder
lass
mich
I'll
never
be
perfect
Ich
werde
nie
perfekt
sein
Believe
me
I'm
worth
it
Glaub
mir,
ich
bin
es
wert
So
take
me
or
leave
me
Also
nimm
mich
oder
lass
mich
(So
take
me
or
leave
me)
(Also
nimm
mich
oder
lass
mich)
So
take
me
or
leave
me
Also
nimm
mich
oder
lass
mich
(So
take
me
or
leave
me)
(Also
nimm
mich
oder
lass
mich)
Call
it
a
curse
or
just
call
Nenn
es
einen
Fluch
oder
nenn
Me
blessed
if
you
can't
handle
Mich
einfach
gesegnet,
wenn
du
nicht
My
worst
you
ain't
getting
my
best
Mit
meinem
Schlimmsten
umgehen
kannst,
bekommst
du
mein
Bestes
nicht
Is
this
how
Marilyn
Monroe
felt,
felt
felt,
felt?
Hat
sich
Marilyn
Monroe
so
gefühlt,
gefühlt
gefühlt,
gefühlt?
Must
be
how
Marilyn
Monroe
felt,
felt,
felt,
felt
So
muss
sich
Marilyn
Monroe
gefühlt
haben,
gefühlt,
gefühlt,
gefühlt
Is
this
how
Marilyn
Monroe
felt,
felt,
felt,
felt?
Hat
sich
Marilyn
Monroe
so
gefühlt,
gefühlt,
gefühlt,
gefühlt?
Must
be
how
Marilyn
Monroe
felt,
felt,
felt,
felt
So
muss
sich
Marilyn
Monroe
gefühlt
haben,
gefühlt,
gefühlt,
gefühlt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ross Golan, Jonathan Rotem, Daniel James, Onika Tanya Maraj, Leah Haywood
Attention! Feel free to leave feedback.