Lyrics and translation Nicki Minaj - Moment For Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
fly
with
the
stars
in
the
skies,
Я
летаю
со
звездами
в
небесах.
I
am
no
longer
trying
to
survive,
Я
больше
не
пытаюсь
выжить.
I
believe
that
life
is
a
prize,
Я
верю,
что
жизнь-это
приз,
But
to
live
doesn't
mean
you're
alive.
Но
жить
не
значит,
что
ты
жив.
Don't
worry
bout
me,
and
who
I
fire
Не
беспокойся
обо
мне
и
о
том,
кого
я
уволю.
I
get
what
I
desire,
it's
my
empire
Я
получаю
то,
что
хочу,
это
моя
империя.
And
yes
I
call
the
shots,
I
am
the
umpire
И
да,
я
вызываю
выстрелы,
я-судья.
I
sprinkle
holy
water,
upon
the
vampire
(vampire)
Я
окропляю
святой
водой
вампира
(вампира).
In
this
very
moment
I'm
king,
В
этот
самый
момент
я
король.
In
this
very
moment
I
slay,
Goliath
with
a
sling,
В
этот
самый
момент
я
убиваю
Голиафа
пращей.
This
very
moment
I
bring
Этот
самый
момент
я
приношу.
Put
it
on
everything,
that
I
will
retire
with
the
ring,
Надень
все,
чтобы
я
ушел
на
покой
с
кольцом.
And
I
will
retire
with
the
crown,
Yes!
И
я
уйду
на
покой
с
короной,
да!
No
I'm
not
lucky
I'm
blessed,
Yes!
Нет,
мне
не
повезло,
что
я
благословлен,
да!
Clap
for
the
heavyweight
champ,
Me!
Хлопайте
в
честь
чемпиона
в
тяжелом
весе,
я!
But
I
couldn't
do
it
all
alone,
We!
Но
я
не
мог
сделать
это
в
одиночку,
мы!
Young
Money
raised
me,
grew
up
out
in
Baisley
Молодые
деньги
вырастили
меня,
выросли
в
Бейсли.
Southside
Jamaica,
Queens
and
it's
crazy
Южное
побережье
Ямайки,
королевы
и
это
безумие.
Cause
I'm
still
hood,
Hollywood
couldn't
change
me
Потому
что
я
все
еще
Худ,
Голливуд
не
смог
изменить
меня.
Shout
out
to
my
haters,
sorry
that
you
couldn't
phase
me
Кричи
моим
ненавистникам,
прости,
что
не
смог
меня
остановить.
Ain't
being
cocky
we
just
vindicated,
best
believe
that
when
were
done
Мы
не
самоуверенны,
мы
только
что
доказали,
лучше
поверь,
когда
все
было
кончено.
This
moment
will
be
syndicated,
I
don't
know,
this
night
just
reminds
me
of
Этот
момент
будет
синдицирован,
я
не
знаю,
эта
ночь
просто
напоминает
мне
...
Everything
that
they
deprived
me
of,
kuhh!!!
Все,
чего
они
лишили
меня,
кух!!!
Pppp,
put
ya
drinks
up,
it's
a
celebration
every
time
we
link
up
Пппп,
поднимай
выпивку,
это
праздник
каждый
раз,
когда
мы
связываемся.
We
done
did
everything
they
can
think
of
Мы
сделали
все,
о
чем
они
могли
думать.
Greatness
is
what
we
on
the
brink
of.
Величие-это
то,
на
грани
чего
мы
стоим.
I
wish
that
I
could
have
this
moment
for
life,
for
life,
for
life
Я
хотел
бы,
чтобы
у
меня
был
этот
момент
на
всю
жизнь,
на
всю
жизнь,
на
всю
жизнь.
Cuz
in
this
moment
I
just
feel
so
alive,
alive,
alive
Потому
что
в
этот
момент
я
чувствую
себя
таким
живым,
живым,
живым.
I
wish
that
I
could
have
this
moment
for
life,
for
life,
for
life
Я
хотел
бы,
чтобы
у
меня
был
этот
момент
на
всю
жизнь,
на
всю
жизнь,
на
всю
жизнь.
Cuz
in
this
moment
I
just
feel
so
alive,
alive,
alive
Потому
что
в
этот
момент
я
чувствую
себя
таким
живым,
живым,
живым.
What
I
tell
'em
hoes
bow
bow
bow
to
me,
drop
down
to
ya
knees
Что
я
им
говорю,
шлюхи,
кланяйтесь,
кланяйтесь
мне,
падайте
на
колени.
Young
Money
the
Mafia
that's
word
to
Lil
Cease
Молодые
деньги,
Мафия,
это
слово,
чтобы
Lil
прекратить.
I'm
in
The
Dominican
Big
Papi
Ortiz
Я
в
Доминиканском
большом
Папском
Ортисе.
Doin'
target
practice
all
these
bitches
just
aiming
to
please
Делай
целевую
практику,
все
эти
сучки
просто
хотят
угодить.
Shout
out
to
the
CEO
500
degrees
Крикните
генеральному
директору
на
500
градусов.
Shout
out
to
the
OVO
where
we
set
for
T's,
awww
Кричи
В
ОВО,
где
мы
сидим
для
Т
- Х,
О-о!
N*ggas
wanna
be
friends
how
coincidental
N
* ggas
хотят
быть
друзьями,
как
случайно.
This
supposed
to
be
our
year
we
ain't
get
the
memo
Это
должен
был
быть
наш
год,
но
мы
не
получили
памятки.
Young
King,
pay
me
in
gold
Молодой
король,
заплати
мне
золотом.
40
got
a
bunch
of
weed
he
ain't
even
roll
У
40
есть
куча
травки,
он
даже
не
катится.
These
n*ggas
be
droppin'
songs
they
ain't
even
cold
Эти
N
* ggas
будут
капать
песни,
они
даже
не
холодны.
Weezy
on
top
and
that
n*gga
ain't
even
home,
yet!
Weezy
на
вершине,
и
этот
n*gga
еще
даже
не
дома!
Yeah,
be
very
afraid
these
other
rappers
getting
bodied
and
carried
away
Да,
очень
бойся,
что
другие
рэперы
станут
бодрыми
и
увлеченными.
F-ck
it
me
and
Nicki
Nick
gettin'
married
today
Я
и
Никки
Ники
выходим
замуж
сегодня.
And
now
you
bitches
that
be
hatin
can
catch
a
bouquet,
ouww
А
теперь
вы,
сучки,
которые
ненавидят
друг
друга,
можете
поймать
букет.
Yeah,
you
a
star
in
my
eyes,
you
and
all
them
white
girls
party
of
five
Да,
ты
звезда
в
моих
глазах,
ты
и
все
эти
белые
девчонки,
вечеринка
пяти.
Are
we
drinking
a
lil
more
I
can
hardly
decide
Мы
пьем
лил
больше,
я
едва
могу
решить.
I
can't
believe
we
really
made
it
I'm
partly
surprised,
I
swear
Я
не
могу
поверить,
что
мы
действительно
сделали
это,
я
отчасти
удивлен,
клянусь.
D*mn,
this
one
for
the
books,
man!
Д
* МН,
это
для
книг,
чувак!
I
swear
this
shit
is
as
fun
as
it
looks,
man!
Клянусь,
это
все
так
же
весело,
как
и
выглядит,
чувак!
I'm
really
tryna
make
it
more
than
what
it
is,
cuz
everybody
dies
but
not
everybody
lives!
Я
действительно
пытаюсь
сделать
это
больше,
чем
есть,
потому
что
все
умирают,
но
не
все
живут!
I
wish
that
I
could
have
this
moment
for
life,
for
life,
for
life
Я
хотел
бы,
чтобы
у
меня
был
этот
момент
на
всю
жизнь,
на
всю
жизнь,
на
всю
жизнь.
Cuz
in
this
moment
I
just
feel
so
alive,
alive,
alive
Потому
что
в
этот
момент
я
чувствую
себя
таким
живым,
живым,
живым.
I
wish
that
I
could
have
this
moment
for
life,
for
life,
for
life
Я
хотел
бы,
чтобы
у
меня
был
этот
момент
на
всю
жизнь,
на
всю
жизнь,
на
всю
жизнь.
Cuz
in
this
moment
I
just
feel
so
alive,
alive,
alive
Потому
что
в
этот
момент
я
чувствую
себя
таким
живым,
живым,
живым.
This
is
my
moment,
I
waited
all
my
life
I
can
tell
its
time
Это
мой
момент,
я
ждал
всю
свою
жизнь,
я
могу
сказать
его
время.
Drifting
away
I'm
one
with
the
sunsets,
I
have
become
alive.
Уплывая
прочь,
я
один
с
закатами,
я
стал
живым.
I
wish
that
I
could
have
this
moment
for
life,
for
life,
for
life
Я
хотел
бы,
чтобы
у
меня
был
этот
момент
на
всю
жизнь,
на
всю
жизнь,
на
всю
жизнь.
Cuz
in
this
moment
I
just
feel
so
alive,
alive,
alive
Потому
что
в
этот
момент
я
чувствую
себя
таким
живым,
живым,
живым.
I
wish
that
I
could
have
this
moment
for
life,
for
life,
for
life
Я
хотел
бы,
чтобы
у
меня
был
этот
момент
на
всю
жизнь,
на
всю
жизнь,
на
всю
жизнь.
Cuz
in
this
moment
I
just
feel
so
alive,
alive,
alive
Потому
что
в
этот
момент
я
чувствую
себя
таким
живым,
живым,
живым.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.