Lyrics and translation Nicki Minaj - Still I Rise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pay
attention,
biatch
(uh-huh)
Обрати
внимание,
биач
(ага).
Shout
out
Young
Steff
for
the
assistance
(yeah)
Крикни
молодому
Стеффу
о
помощи
(да).
Scotty
the
engineer,
what
up?
Скотти,
инженер,
как
дела?
All
my
niggas
throwin′
it
up
on
them
bikes,
I
see
you
Все
мои
ниггеры
бросают
его
на
свои
велосипеды,
я
вижу
тебя.
The
affiliates,
nigga
Филиалы,
ниггер
Nicki
I
told
you
I
got
you,
baby,
Gucci
got
you,
baby
Ники,
я
же
говорил
тебе,
что
у
меня
есть
ты,
детка,
у
Гуччи
есть
ты,
детка.
Weezy
got
you,
we
gon'
hold
you
down,
get
′em
Уизи
поймал
тебя,
мы
будем
держать
тебя
внизу,
хватай
их
Holiday
season
Сезон
отпусков
She
said
"fuck
Fendi"
but
I
think
she
was
playin'
Она
сказала:
"К
черту
Фенди",
но
я
думаю,
что
она
просто
шутила.
I
heard
she
move
them
thangs,
I
think
she
fuckin'
Wayne
Я
слышал,
что
она
двигает
своими
штангами,
думаю,
она
ебаная
Уэйн.
She
call
herself
Lewinsky,
that
means
she
give
him
brain
Она
называет
себя
Левински,
это
значит,
что
она
дает
ему
мозги.
She
tryna
be
like
Lil′
Kim;
her
picture
looks
the
same
Она
пытается
быть
похожей
на
Лил
Ким;
ее
фотография
выглядит
точно
так
же
Why
she
ain′t
signed
with
G-Unit,
she
from
Queens,
right?
Почему
она
не
подписала
контракт
с
G-Unit,
она
из
Куинса,
так?
And
what's
her
nationality?
She
Chinese,
right?
И
какая
у
нее
национальность?
I
mean
she
okay,
but
she
ain′t
all
that
Я
имею
в
виду,
что
она
в
порядке,
но
она
не
такая.
She
ain't
the
next
bitch,
tell
that
bitch
fall
back
Она
не
следующая
сука,
Скажи
этой
суке,
чтобы
она
отступила.
See
I′m
a
hater,
I
go
hard,
listen,
let's
begin
Видишь
ли,
я
ненавистник,
я
стараюсь
изо
всех
сил,
Слушай,
давай
начнем
You
know
her
last
name
Minaj?
She
a
lesbian
Ты
знаешь
ее
фамилию
Минаж?
она
лесбиянка
And
she
ain′t
never
comin'
out,
look
at
Currensy
И
она
никогда
не
выйдет,
посмотри
на
Курренси.
But
every
time
she
do
an
interview,
you
know
I
run
and
see
Но
каждый
раз,
когда
она
дает
интервью,
ты
знаешь,
что
я
бегу
и
смотрю.
She
get
me
so
sick,
it
make
me
vomit
От
нее
меня
так
тошнит,
что
меня
тошнит.
That's
why
I
spend
my
time
online,
leaving
comments
Вот
почему
я
провожу
время
в
интернете,
оставляя
комментарии.
And
you
know,
that
I
got
some
more
haters
with
me,
might
hit
up
This
Is
50
И
ты
знаешь,
что
со
мной
еще
несколько
ненавистников,
может
быть,
наберется
50
человек.
MTV,
hit
up
BET,
tell
′em
pretty,
pretty
please
don′t
play
Nicki
MTV,
сделай
ставку,
скажи
им
хорошеньким,
хорошеньким,
пожалуйста,
не
играй
в
Ники.
Still
I
rise,
still
I
fight
Я
все
еще
поднимаюсь,
я
все
еще
борюсь.
Still
I
might
crack
a
smile
И
все
же
я
могу
выдавить
улыбку.
Keep
my
eyes
on
the
prize
Не
своди
глаз
с
приза.
See
my
haters,
tell
'em
hi
Увидимся
с
моими
ненавистниками,
передай
им
привет.
One
day
you′ll
remember
this
Однажды
ты
вспомнишь
об
этом.
One
day
when
we
reminisce
Однажды,
когда
мы
предадимся
воспоминаниям
...
Nothing
I
do
ever
is
good
enough
for
the
music
biz
Все,
что
я
делаю,
недостаточно
хорошо
для
музыкального
бизнеса.
Still
I
rise,
still
I
fight
Я
все
еще
поднимаюсь,
я
все
еще
борюсь.
Still
I
might
crack
a
smile
И
все
же
я
могу
выдавить
улыбку.
Keep
my
eyes
on
the
prize
Не
своди
глаз
с
приза.
See
my
haters,
tell
'em
hi
Увидимся
с
моими
ненавистниками,
передай
им
привет.
One
day
you′ll
remember
this
Однажды
ты
вспомнишь
об
этом.
One
day
when
we
reminisce
Однажды,
когда
мы
предадимся
воспоминаниям
...
Nothing
I
do
ever
is
good
enough
for
the
music
biz
Все,
что
я
делаю,
недостаточно
хорошо
для
музыкального
бизнеса.
(Nothing
I
do
is
good
enough
for
you)
(Все,
что
я
делаю,
недостаточно
хорошо
для
тебя)
Bitches
is
like
crabs
in
a
bucket
Суки-это
как
крабы
в
ведре.
You
see
a
bad
bitch
gettin'
shine,
you
should
love
it
Ты
видишь,
как
плохая
сучка
начинает
сиять,
тебе
это
должно
понравиться
′Cause
every
time
a
door
opens,
for
me
that
means
you
Потому
что
каждый
раз,
когда
открывается
дверь,
для
меня
это
означает
тебя.
Just
got
a
better
opportunity,
to
do
you
Просто
у
меня
появилась
лучшая
возможность
сделать
это
с
тобой.
They
don't
understand,
these
labels
look
at
numbers,
it's
statistics
Они
не
понимают,
эти
ярлыки
смотрят
на
цифры,
это
статистика.
I
lose,
you
lose,
ma,
it′s
just
logistics
Я
проигрываю,
ты
проигрываешь,
Ма,
это
просто
логистика.
Anyway,
real
bitches
listen
when
I′m
speakin'
В
любом
случае,
настоящие
сучки
слушают,
когда
я
говорю.
Cause
if
Nicki
win,
then
all
of
y′all
gettin'
meetings
Потому
что
если
Ники
победит,
то
у
вас
у
всех
будут
встречи.
Ask
L.A.
Reid,
ask
Jay
Спросите
Л.
А.
Рида,
спросите
Джея.
Then
hit
up
Universal,
see
what
Sylvia
Rhone
say
Тогда
звони
в
"Юниверсал",
посмотрим,
что
скажет
Сильвия
Рон.
Ask
Craig
Kallman,
you
can
ask
Chris
Спросите
Крейга
Каллмана,
можете
спросить
Криса.
Lighty,
when
you′re
done,
just
salute
a
bad
bitch
Лайти,
когда
закончишь,
просто
отдай
честь
плохой
сучке.
Only
underground
bitch
around
that's
ducking
the
paparazzi
Единственная
подпольная
сучка,
которая
прячется
от
папарацци.
In
and
outta
town,
be
swervin′
the
Maserati
Въезжай
и
выезжай
из
города,
крути
"Мазерати".
Stay
around
the
white
like
a
Nazi
Оставайся
рядом
с
белыми,
как
нацист.
Pussy
p-p-popping
on
my
poppers
so
the
cops
see,
bitches
Киска
п-п-лопается
на
моих
попперах,
чтобы
копы
видели,
суки
Still
I
rise,
still
I
fight
Я
все
еще
поднимаюсь,
я
все
еще
борюсь.
Still
I
might
crack
a
smile
(still
I
might)
Все
еще
могу
выдавить
улыбку
(все
еще
могу).
Keep
my
eyes
on
the
prize
Не
своди
глаз
с
приза.
See
my
haters,
tell
'em
hi
(I'mma
keep
my
eyes
on
the
price,
oh,
oh)
Увидимся
с
моими
ненавистниками,
передай
им
привет
(я
буду
следить
за
ценой,
о
- о-о).
One
day
you′ll
remember
this
Однажды
ты
вспомнишь
об
этом.
One
day
when
we
reminisce
Однажды,
когда
мы
предадимся
воспоминаниям
...
Nothing
I
do
ever
is
good
enough
for
the
music
biz
Все,
что
я
делаю,
недостаточно
хорошо
для
музыкального
бизнеса.
Still
I
rise,
still
I
fight
Я
все
еще
поднимаюсь,
я
все
еще
борюсь.
Still
I
might
crack
a
smile
И
все
же
я
могу
выдавить
улыбку.
Keep
my
eyes
on
the
prize
Не
своди
глаз
с
приза.
See
my
haters,
tell
′em
hi
(tell
'em
hi
from
me)
Увидимся
с
моими
ненавистниками,
передай
им
привет
(передай
им
привет
от
меня).
One
day
you′ll
remember
this
Однажды
ты
вспомнишь
об
этом.
One
day
when
we
reminisce
(when
we
reminisce,
reminisce,
baby)
Однажды,
когда
мы
будем
вспоминать
(когда
мы
будем
вспоминать,
вспоминать,
детка).
Nothing
I
do
ever
is
good
enough
for
the
music
biz
Все,
что
я
делаю,
недостаточно
хорошо
для
музыкального
бизнеса.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Floyd Nathaniel Hills, Onika Tanya Maraj, Marcella Christina Araica, Clifford J. Harris
Attention! Feel free to leave feedback.