Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby,
ya
no
estoy
pa'
amar,
no
me
hablés
de
dolor
Baby,
ich
bin
nicht
mehr
für
die
Liebe
da,
sprich
nicht
von
Schmerz
Aunque
tú
me
mire',
yo
me
siento
mejor
Auch
wenn
du
mich
ansiehst,
ich
fühle
mich
besser
Que
cuando
yo
te
tire,
tú
va'
a
estar
para
mí
Wenn
ich
dich
anschreibe,
wirst
du
für
mich
da
sein
Eso
no
quiere
decir
que
yo
vo'a
estar
para
ti,
ey
Das
heißt
aber
nicht,
dass
ich
für
dich
da
sein
werde,
ey
Tú
sabía',
solo
fue
ese
día
Du
wusstest
es,
es
war
nur
dieser
eine
Tag
Aquí
ninguno
se
dijo
lo
que
quería
(ey,
yah)
Keiner
von
uns
sagte,
was
er
wollte
(ey,
yah)
Lo
peor
de
todo
es
que
yo
no
mentía
(ah)
Das
Schlimmste
ist,
dass
ich
nicht
gelogen
habe
(ah)
No
pude
esconder
lo
que
yo
sentía,
eh
Ich
konnte
nicht
verbergen,
was
ich
fühlte,
eh
Sabes
de
ti
lo
que
pido,
no
te
haga'
Du
weißt,
was
ich
von
dir
will,
stell
dich
nicht
so
an
Tú
sabes
cómo
soy
y
por
dónde
voy
Du
weißt,
wie
ich
bin
und
wo
ich
hingehe
Esta
noche
verte,
conmigo
no
te
hagas
Heute
Nacht
dich
sehen,
stell
dich
nicht
so
an
Tú
sabes
lo
que
doy,
no
digas
no,
eh
Du
weißt,
was
ich
gebe,
sag
nicht
nein,
eh
Tú
te
sabe'
lo
que
merece'
(eh)
Du
weißt,
was
du
verdienst
(eh)
No
se
tiene
lo
mismo
dos
vece'
Man
bekommt
nicht
zweimal
dasselbe
Anda
sabiendo
que
(¿qué,
qué?)
Du
weißt
ganz
genau,
dass
(was,
was?)
Si
me
voy,
no
me
verás
volver
Wenn
ich
gehe,
wirst
du
mich
nicht
wiedersehen
Y
ahora
estamo'
en
el
top
desde
que
le
di
play
Und
jetzt
sind
wir
ganz
oben,
seit
ich
auf
Play
gedrückt
habe
Ya
no
pienso
lo
que
'toy
haciendo
tan
bien
Ich
denke
nicht
mehr
darüber
nach,
was
ich
so
gut
mache
Si
le
metemo'
no,
tú
sabe'
cómo
e'
Wenn
wir
es
tun,
weißt
du,
wie
es
ist
Pero,
baby,
estoy
aquí,
'toy
haciéndolo
('toy
haciéndolo)
Aber,
Baby,
ich
bin
hier,
ich
mache
es
(ich
mache
es)
'Tán
las
hora'
pasando
Die
Stunden
vergehen
No
puedo
esperar
pa'
verte
una
vez
má'
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
dich
wiederzusehen
Matando
por
un
rato
Uns
für
eine
Weile
verlieren
Un
rato
má',
yo
ya
no
puedo
esperar
Noch
eine
Weile,
ich
kann
es
nicht
mehr
erwarten
Es
que
la
luna
me
llama
y
solo
quiero
janguear
Der
Mond
ruft
mich
und
ich
will
nur
abhängen
Y
ahora
no
siento
tanto
pero
quiero
cambiar
Und
jetzt
fühle
ich
nicht
so
viel,
aber
ich
will
mich
ändern
Me
gustaría
tenerte,
frecuente
Ich
hätte
dich
gerne,
häufig
Pero
ahora
el
amor
no
pasa
por
mi
mente
(yah,
es
que
tú)
Aber
jetzt
geht
mir
die
Liebe
nicht
durch
den
Kopf
(yah,
es
ist,
dass
du)
Sa-sabes
de-de
ti
lo
que
pido,
no
te
haga'
Du-du
weißt,
was
ich
von
dir
will,
stell
dich
nicht
so
an
Tú
sabe'
cómo
soy
y
por
dónde
voy
Du
weißt,
wie
ich
bin
und
wo
ich
hingehe
Esta
noche
verte,
conmigo
no
te
hagas
Heute
Nacht
dich
sehen,
stell
dich
nicht
so
an
Tú
sabes
lo
que
doy,
no
digas
no,
eh
Du
weißt,
was
ich
gebe,
sag
nicht
nein,
eh
Si
ahora
la
llamo,
me
contesta
(Ra-Rauw)
Wenn
ich
sie
jetzt
anrufe,
antwortet
sie
(Ra-Rauw)
Pa'
hacer
maldade'
siempre
se
presta
(ey)
Für
Schandtaten
ist
sie
immer
zu
haben
(ey)
La
indecente
propuesta
de
bellaquera
Der
unanständige
Vorschlag
von
Geilheit
Está
compuesta
(ajá),
yeah
(ey,
yah)
Ist
gemacht
(aha),
yeah
(ey,
yah)
Tú
sabes
te
doy
to'
Du
weißt,
ich
gebe
dir
alles
En
la
cama
se
formó
un
descontrol
(uh)
Im
Bett
entstand
ein
Chaos
(uh)
Ya
por
mis
venas
corre
el
alcohol
(ey)
Schon
fließt
der
Alkohol
durch
meine
Venen
(ey)
Que
olvidar
el
pasado
me
hizo
un
favor
Das
Vergessen
der
Vergangenheit
hat
mir
einen
Gefallen
getan
Es
que
la
luna
me
llama
y
solo
quiero
janguear
Der
Mond
ruft
mich
und
ich
will
nur
abhängen
Y
ahora
no
siento
tanto
pero
quiero
cambiar
Und
jetzt
fühle
ich
nicht
so
viel,
aber
ich
will
mich
ändern
Me
gustaría
tenerte
(tenerte),
de
frente
(frecuente)
Ich
hätte
dich
gerne
(dich
gerne),
von
Angesicht
zu
Angesicht
(häufig)
Ahora
el
amor
no
pasa
por
mi
mente
(yah)
Jetzt
geht
mir
die
Liebe
nicht
durch
den
Kopf
(yah)
Sa-sabes
de-de
ti
lo
que
pido,
no
te
haga'
Du-du
weißt,
was
ich
von
dir
will,
stell
dich
nicht
so
an
Tú
sabes
cómo
soy
y
por
dónde
voy
Du
weißt,
wie
ich
bin
und
wo
ich
hingehe
Esta
noche
verte,
conmigo
no
te
hagas
Heute
Nacht
dich
sehen,
stell
dich
nicht
so
an
Tú
sabes
lo
que
doy,
no
digas
no,
eh
Du
weißt,
was
ich
gebe,
sag
nicht
nein,
eh
(No
hay
nadie
como
tú,
no)
(Es
gibt
niemanden
wie
dich,
nein)
(Al
momento
del
día)
(Zu
jeder
Tageszeit)
(No
sales
de
mi
vida,
mía)
(Du
gehst
mir
nicht
aus
dem
Kopf,
mein)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hector Caleb Lopez Jimenez, Facundo Nahuel Yalve, Jorge E. Pizarro, Jose Manuel Collazo Denis, Mauro Nahuel De Tommaso, Nicole Denise Cucco, Raul Alejandro Ocasio Ruiz, Eric Luis Perez-rovira
Attention! Feel free to leave feedback.