Lyrics and translation Nicki Parrott - Besame Mucho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Besame Mucho
Целуй меня крепче
Besame
mucho
Целуй
меня
крепче
Besame,
Besame
Mucho
Целуй
меня,
целуй
меня
крепче
Each
time
I
cling
to
your
kiss,
Каждый
раз,
когда
я
касаюсь
твоих
губ,
I
hear
music
divine,
Я
слышу
божественную
музыку,
Besame,
Besame
Mucho,
Целуй
меня,
целуй
меня
крепче,
Love
me
forever
and
say,
say
that
you'll
always
be
mine.
Люби
меня
вечно
и
скажи,
скажи,
что
ты
всегда
будешь
моим.
This
joy
is
something
something
new,
Эта
радость
– нечто
новое,
My
arms
are
holding
you,
Мои
руки
обнимают
тебя,
Never
felt
this
thrill
before,
Никогда
раньше
не
испытывала
такого
трепета,
Whoever
Thoth
I've
been
holding
you
close
to
me.
Хотя,
кажется,
я
всегда
держала
тебя
близко
к
себе.
Whispering
is
you
I'll
adore.
Шепчу,
что
буду
тебя
обожать.
If
you
should
leave
me,
Если
ты
покинешь
меня,
Each
little
dream
Would
take
wings
and
my
life
would
be
through,
Каждая
маленькая
мечта
расправит
крылья,
и
моя
жизнь
закончится,
Besame,
Besame
Mucho,
Целуй
меня,
целуй
меня
крепче,
Love
me
forever
and
say,
say:
"you'll
always
be
mine".
Люби
меня
вечно
и
скажи,
скажи:
"ты
всегда
будешь
моим".
This
joy
is
something
new,
Эта
радость
– нечто
новое,
My
arms
are
holding
you,
Мои
руки
обнимают
тебя,
Never
felt
this
thrill
before,
Никогда
раньше
не
испытывала
такого
трепета,
Whoever
Thoth
I've
been
holding
you
close
to
me.
Хотя,
кажется,
я
всегда
держала
тебя
близко
к
себе.
Whispering
is
you
I'll
adore.
Шепчу,
что
буду
тебя
обожать.
If
you
should
leave
me,
Если
ты
покинешь
меня,
Each
little
dream
Would
take
wings
and
my
life
would
be
through,
Каждая
маленькая
мечта
расправит
крылья,
и
моя
жизнь
закончится,
Besame,
Besame
Mucho,
Целуй
меня,
целуй
меня
крепче,
Love
me
forever
and
say,
Люби
меня
вечно
и
скажи,
Just
love
me
forever
and
say,
Просто
люби
меня
вечно
и
скажи,
Love
for
ever
and
say,
say:
"you'll
always
be
mine"
Люби
вечно
и
скажи,
скажи:
"ты
всегда
будешь
моим"
Say:
"you'll
always
be
mine".
Скажи:
"ты
всегда
будешь
моим".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): C.velazquez, S.skylar
Attention! Feel free to leave feedback.