Lyrics and translation Nicky Jam - Maniquí
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
clima
está
caliente
y
tú
tan
fría
Погода
жаркая,
а
ты
такая
холодная
Por
fuera
siempre
linda,
adentro,
vacía
Всегда
красивая
снаружи,
пустая
внутри
Viviéndote
una
movie
de
fantasía
Живешь
в
мире
фантазий
Pero
pa′
tu
size
ya
no
hay
mercancía
Но
на
твой
размер
больше
нет
товаров
Tú
te
volviste
tan
superficial
Ты
стала
такой
поверхностной
Y
te
maquillas
más
de
la
normal
И
красишься
больше
обычного
Te
olvidaste
de
lo
primordial
Ты
забыла
самое
главное
¿Qué
te
pasó,
mami?
Que
tú
no
eras
así
Что
случилось,
детка?
Ты
же
была
не
такой
Siento
que
tú
ya
no
eres
para
mí
(Para
mí)
Я
чувствую,
что
ты
больше
мне
не
подходишь
(Не
подходишь)
Yo
no
quiero
estar
con
un
maniquí
Я
не
хочу
быть
с
манекеном
¿Qué
te
pasó,
mami?
Que
tú
no
eras
así
Что
случилось,
детка?
Ты
же
была
не
такой
Siento
que
tú
ya
no
eres
para
mí
(Para
mí)
Я
чувствую,
что
ты
больше
мне
не
подходишь
(Не
подходишь)
Yo
no
quiero
estar
con
un
maniquí
(Yeah-yeah)
Я
не
хочу
быть
с
манекеном
(Да,
да)
Qué
fría
usted
Какая
ты
холодная
Tus
besos
ya
no
refrescan
y
yo
tengo
sed
Твои
поцелуи
больше
не
освежают,
а
я
хочу
пить
Temperatura
hielo
Температура
льда
Siempre
que
te
toco
me
congelo
Я
замерзаю,
когда
тебя
касаюсь
¿Tú
no
te
das
cuenta
de
lo
que
me
haces?
Неужели
ты
не
понимаешь,
что
делаешь
со
мной?
Ya
van
par
de
veces
que
estás
fuera
'e
base
Ты
уже
несколько
раз
переходила
границы
Y
pa′
colmo
estás
pidiendo
que
me
case
И
к
тому
же
просишь
меня
жениться
Tú
no
eres
la
misma
que
saqué
del
casse'
Ты
больше
не
такая,
какой
я
тебя
нашел
¿Qué
te
pasó,
mami?
Que
tú
no
eras
así
Что
случилось,
детка?
Ты
же
была
не
такой
Siento
que
tú
ya
no
eres
para
mí
(Para
mí)
Я
чувствую,
что
ты
больше
мне
не
подходишь
(Не
подходишь)
Yo
no
quiero
estar
con
un
maniquí
Я
не
хочу
быть
с
манекеном
¿Qué
te
pasó,
mami?
Que
tú
no
eras
así
Что
случилось,
детка?
Ты
же
была
не
такой
Siento
que
tú
ya
no
eres
para
mí
(Para
mí)
Я
чувствую,
что
ты
больше
мне
не
подходишь
(Не
подходишь)
Yo
no
quiero
estar
con
un
maniquí
Я
не
хочу
быть
с
манекеном
El
clima
está
caliente
y
tú
tan
fría
Погода
жаркая,
а
ты
такая
холодная
Por
fuera
siempre
linda,
adentro
vacía
Всегда
красивая
снаружи,
пустая
внутри
Viviéndote
una
movie
de
fantasía
Живешь
в
мире
фантазий
Pero
pa'
tu
size
ya
no
hay
mercancía
Но
на
твой
размер
больше
нет
товаров
Tú
te
volviste
tan
superficial
Ты
стала
такой
поверхностной
Y
te
maquillas
más
de
la
normal
И
красишься
больше
обычного
Te
olvidaste
de
lo
primordial
Ты
забыла
самое
главное
¿Qué
te
pasó,
mami?
Que
tú
no
eras
así
Что
случилось,
детка?
Ты
же
была
не
такой
Siento
que
tú
ya
no
eres
para
mí
(Para
mí)
Я
чувствую,
что
ты
больше
мне
не
подходишь
(Не
подходишь)
Yo
no
quiero
estar
con
un
maniquí
Я
не
хочу
быть
с
манекеном
¿Qué
te
pasó,
mami?
Que
tú
no
eras
así
Что
случилось,
детка?
Ты
же
была
не
такой
Siento
que
tú
ya
no
eres
para
mí
(Para
mí)
Я
чувствую,
что
ты
больше
мне
не
подходишь
(Не
подходишь)
Yo
no
quiero
estar
con
un
maniquí
Я
не
хочу
быть
с
манекеном
(¿Tú
no
te
das
cuenta
de
lo
que
me
haces?)
(Неужели
ты
не
понимаешь,
что
делаешь
со
мной?)
(Ya
van
par
de
veces
que
estás
fuera
′e
base)
(Ты
уже
несколько
раз
переходила
границы)
(Y
pa′
colmo
estás
pidiendo
que
me
case)
(И
к
тому
же
просишь
меня
жениться)
(Tú
no
eres
la
misma
que
saqué
del
casse')
(Ты
больше
не
такая,
какой
я
тебя
нашел)
Nicky-Nicky-Nicky
Jam
Nicky-Nicky-Nicky
Jam
Dímelo
Flow
Скажи
мне,
Flow
La
Industria,
Inc
La
Industria,
Inc
Dímelo,
Keityn
Скажи
мне,
Кейтин
Jhon
El
Diver
Джон
Эль
Дайвер
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Camilo Vargas Vasquez, Juan Diego Medina Velez, Kevyn Mauricio Cruz Moreno, Nick Rivera Caminero, Ramses Ivan Herrera Soto, Jorge Valdes, Simon Restrepo, Manuel Enrique Cortes, Oswal Elias Castro
Album
Íntimo
date of release
01-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.