Nicky Night Time feat. Nat Dunn - Gonna Get Better - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nicky Night Time feat. Nat Dunn - Gonna Get Better




From here on out (here on out, here on out)
С этого момента этого момента, с этого момента)
From here on out
Начиная с этого момента
It's gonna get better baby
Все наладится, детка
From here on out (here on out, here on out)
С этого момента этого момента, с этого момента)
It has to get better
Все должно стать лучше
'Cause you're my-
Потому что ты мой-
'Cause you're my-
Потому что ты мой-
From here on out (here on out, here on out)
С этого момента этого момента, с этого момента)
It's gonna get better
Все станет лучше
From here on out
Начиная с этого момента
It's gonna get better baby
Все наладится, детка
From here on out (here on out, here on out)
С этого момента этого момента, с этого момента)
It's gonna get better
Все станет лучше
It has to get better
Все должно стать лучше
'Cause you're my number one
Потому что ты для меня номер один
'Cause you're my number one
Потому что ты для меня номер один
From here on out (here on out, here on out)
С этого момента этого момента, с этого момента)
From here on out
Начиная с этого момента
It's gonna get better baby
Все наладится, детка
From here on out (here on out, here on out)
С этого момента этого момента, с этого момента)
It has to get better
Все должно стать лучше
'Cause you're my number one
Потому что ты для меня номер один
From here on out (here on out, here on out)
С этого момента этого момента, с этого момента)
From here on out
Начиная с этого момента
From here on out (here on out, here on out)
С этого момента этого момента, с этого момента)
It's gonna get better
Все станет лучше
It has to get better
Все должно стать лучше
'Cause you're my number one
Потому что ты для меня номер один
From here on out (here on out, here on out)
С этого момента этого момента, с этого момента)
From here on out
Начиная с этого момента
It's gonna get better baby
Все наладится, детка
From here on out (here on out, here on out)
С этого момента этого момента, с этого момента)
It has to get better
Все должно стать лучше
'Cause you're my-
Потому что ты мой-
'Cause you're my-
Потому что ты мой-
From here on out (here on out, here on out)
С этого момента этого момента, с этого момента)
It's gonna get better
Все станет лучше
From here on out
Начиная с этого момента
It's gonna get better baby
Все наладится, детка
From here on out (here on out, here on out)
С этого момента этого момента, с этого момента)
It's gonna get better
Все станет лучше
It has to get better
Все должно стать лучше
'Cause you're my number one
Потому что ты для меня номер один
'Cause you're my number one
Потому что ты для меня номер один






Attention! Feel free to leave feedback.