Lyrics and translation Nico Borie feat. Malavita - Thunderstruck
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thunderstruck
Поражённый громом
Atrapado
en
el
medio
de
las
vías
de
un
tren
Застрял
посреди
железнодорожных
путей,
Al
girar
supe
que
no
había
vuelta
atrás
Оглянувшись,
понял,
что
пути
назад
нет.
Rápido,
pensé
¿qué
puedo
hacer?
Быстро
подумал:
"Что
же
мне
делать?"
Que
no
me
quisiste
ayudar
Что
ты
не
хотела
мне
помочь.
Suena
el
tambor
Звучит
барабан,
Siento
el
palpitar
Чувствую
биение,
Las
armas
tronar,
¡sí!
Оружие
грохочет,
да!
Me
dejaron
mal
Меня
изрядно
потрепали.
Por
la
carretera
На
дороге,
Robamos
hasta
una
ciudad
Мы
ограбили
даже
целый
город.
Pasamos
por
Texas
Мы
проехали
через
Техас,
Sí,
Texas
y
estuvo
genial
Да,
Техас,
и
это
было
круто.
Nos
divertimos
Мы
веселились
Con
mujeres
que
vimos
bailar
С
женщинами,
которых
видели
танцующими.
Rompimos
las
reglas
Мы
нарушили
правила,
Hicimos
apuestas
Делали
ставки,
Y
ellas
nos
volaron
la
cabeza
И
они
вскружили
нам
головы.
Mis
rodillas
temblaban
Мои
колени
дрожали,
Déjenme
regresar
Позволь
мне
вернуться,
Ellas
nos
trataron
muy
bien
Они
обращались
с
нами
очень
хорошо.
Quedaste
atónito,
atónito
Ты
осталась
ошеломлённой,
ошеломлённой.
Y
mis
rodillas
temblaban
И
мои
колени
дрожали,
Déjenme
regresar
Позволь
мне
вернуться.
Quedaste
atónito,
atónito
Ты
осталась
ошеломлённой,
ошеломлённой.
Así
es,
está
bien
Так
и
есть,
всё
хорошо,
Es-tamos
bien
Мы
в
порядке,
Sí,
estamos
bien
Да,
мы
в
порядке,
Es-tamos
bien
Мы
в
порядке,
Quedaste
atónito
Ты
осталась
ошеломлённой
Atónito
(atónito)
Ошеломлённая
(ошеломлённая)
Quedaste
atónito
Ты
осталась
ошеломлённой.
Atónito,
atónito
Ошеломлённая,
ошеломлённая
¡Quedaste
atónito!
Ты
осталась
ошеломлённой!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.