Nico Clinico feat. Bulova - Cuando (feat. Bulova) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nico Clinico feat. Bulova - Cuando (feat. Bulova)




Cuando (feat. Bulova)
Когда (feat. Bulova)
Klk mami
Эй, детка
¿Porque tu siempre me deja en azul asi?
Почему ты всегда меня в подвешенном состоянии держишь?
Tu sabe que yo toy pa' ti, yo toy atoa
Ты ведь знаешь, что я всегда с тобой, я наготове
Tu eres que me tienes deprogramao'
Ты меня с ума сводишь
La vuelta fue cuando nos conocimos
Мы познакомились, и понеслось
(Nico Clinico)
(Nico Clinico)
Te di mi número y no llamaste
Я дал тебе свой номер, а ты не звонила
Parece que me fui en sentimiento yo
Похоже, это я зря увлекся
Pa' mi eres más que un baseo
Ты для меня больше, чем просто связь
¡si tengo que rogarte yo te ruego!
Да хоть умолять буду, если надо!
Fue un trote pa' llegate
Пришлось побегать, чтобы до тебя добраться
Fue tu amiga que me dio tu número
Твоя подруга мне дала твой номер
Vamo a hacerlo de nuevo
Давай попробуем снова
¡si tengo que rogarte!
Даже если придется умолять!
Asi fue solo te encaramaste un vez
Так и случилось, ты лишь раз показала себя
Y me dejaste fustrao', fustrao'
И оставила меня разочарованным, разочарованным
Lo metite preso
Ты заперла меня
Y me pusiste candao', candao'
И повесила на меня замок, замок
Eh que tu me tiene mal mami
Эй, детка, ты сводишь меня с ума
No me trate como si fuera
Не относись ко мне как к
Un super amigo
Просто другу
Eh que tu me tiene mal mami
Эй, детка, ты сводишь меня с ума
Chula vamono' luis segura
Красотка, давай как Луис Сегура
¿Porqué te curas conmigo?
Зачем ты так со мной?
No me importa
Мне все равно
Si es del otro lado del puente
Даже если тебе нужно на другой конец света
Dime dónde voy solo quiero verte
Скажи мне, куда идти, я просто хочу тебя увидеть
Dime cuándo baby, hasta cuándo baby
Скажи мне, когда, детка, до каких пор, детка
Vas a estar cohibiendome,
Ты будешь меня избегать,
Esquivandome
Прятаться от меня
Me gustó pila realmente
Ты мне очень понравилась
Me quedé dándole mente
Я все время о тебе думал
Cuándo, dime dónde
Когда, скажи мне, где
Ya tu sabías cómo me iba a poner
Ты же знала, как я отреагирую
Soy un enfermo en ponete como eh
Я тащусь по тебе и по твоей манере говорить
Te crees luchadora te gusta dar o poner
Ты считаешь себя крутой и любишь все контролировать
Hala pa' ca, responde pa' tra mama
Давай сюда, ответь мне, детка
Ya no me importa nada
Мне уже все равно
Tu ta buenisima demasiada
Ты чертовски крута
Ya solte la verguenza, se me olvido mi cara
Я уже забыл про стыд, про свое лицо
Tu pensarás, ete rubio si jode, cojeme el telefono more
Ты думаешь, этот белобрысый заебал, возьми телефон, детка
Yo no puedo sentirme separado de ti, por ti no quiero irme si no vienes tu aqui.
Я не могу жить без тебя, я не хочу уходить, если ты тоже не пойдешь.
Siempre que comienzo lo acabo ya veras dejame
Я всегда заканчиваю то, что начинаю, поверь
Para lo que quieras tu esclavo, donde estes yo irè.
Я твой раб во всем, куда ты, туда и я.
No me importa
Мне все равно
Si es del otro lado del puente
Даже если тебе нужно на другой конец света
Dime dónde voy solo quiero verte
Скажи мне, куда идти, я просто хочу тебя увидеть
Dime cuándo baby, hasta cuándo baby
Скажи мне, когда, детка, до каких пор, детка
Vas a estar cohibiendome,
Ты будешь меня избегать,
Esquivandome
Прятаться от меня
Me gustó pila realmente
Ты мне очень понравилась
Me quedé dándole mente
Я все время о тебе думал
Cuándo, dime dónde
Когда, скажи мне, где
(Bulovas Family)
(Bulovas Family)
La vuelta era Mami pa'llegate y no llegamo, depue de tanto divareo al final no involucramo.
Хотел подойти к тебе, детка, но не получилось, после всех разговоров в итоге не получилось.
Yo no repito do vece al meno si me guto, que digo yo gutame Mami ami me fasino.
Я не повторяю дважды, по крайней мере, если мне понравилось, я не особо хочу навязываться, детка, ты меня очаровала.
Te compoltate como fiera, me hicite en una hora lo que nadie me a hecho en una vida entera
Ты вела себя как фурия, заставила меня сделать то, чего я не делал за всю свою жизнь.
Empezate a movelo yo a jalate el pelo sin pero ni tiempo pal condon tuvimo y hata lo hicimo al pelo.
Начали двигаться, я дергал тебя за волосы, без всяких но и времени на презерватив не было, но мы это сделали.
Tu me tiene abobiao, deconectao, deprogramao, tu no lo sabe, pero contigo toy liquidao
Ты меня зацепила, отключила, свела с ума, ты не знаешь, но с тобой я выжат, как лимон
El bobo fue cuando pa'ti me puse, depue que uno prueba se da cuenta si amalga o dulce
Дураком был, когда положил на тебя глаз, потом, попробовав, понимаешь, настоящее это или сладкая гадость
Asi que yo si ad-mito Bebe tu me tiene en UNA, yo soy pobre pero tu me lo hicite rico de cuna.
Так что я признаю, детка, ты меня вогнала в ступор, я беден, но с тобой я разбогател.
Si tengo que rogate, Yo te ruego
Если придется умолять, Я тебя умоляю
Cuando te vuelva a da pa'mi po lo hacemo de nuevo.
Когда снова на меня накатит, мы сделаем это снова.
No me importa
Мне все равно
Si es del otro lado del puente
Даже если тебе нужно на другой конец света
Dime dónde voy solo quiero verte.
Скажи мне, куда идти, я просто хочу тебя увидеть
Dime cuándo baby, hasta cuándo baby
Скажи мне, когда, детка, до каких пор, детка
Vas a estar cohibiendome,
Ты будешь меня избегать,
Esquivandome
Прятаться от меня
Me gustó pila realmente
Ты мне очень понравилась
Me quedé dándole mente
Я все время о тебе думал
Cuándo, dime dónde.
Когда, скажи мне, где
Por Herrera
По Эррере






Attention! Feel free to leave feedback.