Lyrics and translation Nico Collins - Borderline
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
look
past
all
the
flashing
lights
Я
смотрю
мимо
всех
мигающих
огней.
Drive
through
ignore
the
warning
signs
Проезжай
мимо,
игнорируй
предупреждающие
знаки.
When
things
blow
up
I
close
my
eyes
Когда
все
взрывается,
я
закрываю
глаза.
And
shake
it
off
as
if
it's
justified
И
избавься
от
этого,
как
будто
это
оправдано.
Wash
the
shame
down
with
another
drink
Смыть
стыд
с
другого
бокала.
I
get
high
I
don't
wanna
overthink
Я
получаю
кайф,
я
не
хочу
думать
об
этом.
My
body's
shaking
my
head
is
weak
Мое
тело
дрожит,
моя
голова
слаба.
But
I'm
too
afraid
to
leave
Но
я
слишком
боюсь
уйти.
Life
goes
on
new
day
same
show
Жизнь
идет
на
новый
день,
то
же
самое
шоу.
Cuz
if
I
change
I
could
feel
more
low
Потому
что
если
я
изменюсь,
я
почувствую
себя
более
подавленным.
So
I
do
another
encore,
one
more'
when
it
hurts
the
most
Поэтому
я
делаю
еще
один
бис,
еще
один,
когда
это
причиняет
больше
всего
боли.
Calling
it
quits
I
don't
wanna
admit
Называя
это
прекращением,
я
не
хочу
признавать.
That
I'm'
that
I'm
Что
я
...
что
я
...
Stuck
in
the
cracks
and
I'm
going
down
fast
tonight'
tonight
Застрял
в
трещинах,
и
сегодня
ночью
я
быстро
спущусь.
Calling
it
quits
when
I
gotta
make
up
Называю
это
прекращением,
когда
мне
нужно
помириться.
My
mind,
my
mind
Мой
разум,
мой
разум.
No
going
back
cuz
I'm
already
on
the
borderline
Нет
пути
назад,
потому
что
я
уже
на
грани.
I'm
in
purgatory
Я
в
чистилище.
Middle
of
the
story
Середина
истории.
Pulling
back
and
forth
from
surrender
and
glory
Возвращаясь
назад
и
вперед
от
капитуляции
и
славы.
All
the
pressure
internally
Все
давление
внутри.
It
could
very
well
be
the
death
of
me
Это
вполне
может
быть
моей
смертью.
Caught
up
in
the
middle
Оказавшись
посередине.
Center
of
the
limbo
Центр
неопределенности.
Seeing
through
the
shards
of
a
broken
window
Видя
сквозь
осколки
разбитого
окна.
If
the
looking
glass
disagrees
Если
зазеркалье
не
согласится.
It
could
very
well
be
the
death
of
me
Это
вполне
может
быть
моей
смертью.
Calling
it
quits
I
don't
wanna
admit
Называя
это
прекращением,
я
не
хочу
признавать.
That
I'm,
that
I'm
Что
я,
что
я
...
Stuck
in
the
cracks
and
I'm
going
down
fast
tonight'
tonight
Застрял
в
трещинах,
и
сегодня
ночью
я
быстро
спущусь.
Calling
it
quits
when
I
gotta
make
up
Называю
это
прекращением,
когда
мне
нужно
помириться.
My
mind,
my
mind
Мой
разум,
мой
разум.
No
going
back
cuz
I'm
already
on
the
borderline
Нет
пути
назад,
потому
что
я
уже
на
грани.
Calling
it
quits
cuz
I'm
done
with
this
shit
Называю
это
прекращением,
потому
что
я
покончил
с
этим
дерьмом.
I'm
too
far
gone
but
I'll
never
forget
Я
зашел
слишком
далеко,
но
никогда
не
забуду.
What
it
feels
like
being
young
and
dumb
Каково
это-быть
молодым
и
глупым?
Wondering
who
I'd
become
I
don't
know
man
Интересно,
кем
бы
я
стал,
я
не
знаю
человека.
Losing
all
ambition
Теряю
все
амбиции.
The
angel
on
my
right
no
I
never
listened
Ангел
справа
от
меня,
нет,
я
никогда
не
слушал.
The
voice
in
my
left
ear
made
the
decisions
Голос
в
моем
левом
ухе
принял
решение.
I'll
the
pay
the
price
now
cuz
I
get
what
I'm
givin'
Теперь
я
заплачу
цену,
потому
что
я
получаю
то,
что
даю.
Calling
it
quits
I
don't
wanna
admit
Называя
это
прекращением,
я
не
хочу
признавать.
That
I'm,
that
I'm
Что
я,
что
я
...
Stuck
in
the
cracks
and
I'm
going
down
fast
tonight'
tonight
Застрял
в
трещинах,
и
сегодня
ночью
я
быстро
спущусь.
Calling
it
quits
when
I
gotta
make
up
Называю
это
прекращением,
когда
мне
нужно
помириться.
My
mind,
my
mind
Мой
разум,
мой
разум.
No
going
back
cuz
I'm
already
on
the
borderline
Нет
пути
назад,
потому
что
я
уже
на
грани.
I
look
past
all
the
flashing
lights
Я
смотрю
мимо
всех
мигающих
огней.
(It
could
very
well
be
the
death
of
me)
(Это
вполне
может
быть
моей
смертью)
Drive
through
ignore
the
warning
signs
Проезжай
мимо,
игнорируй
предупреждающие
знаки.
(It
could
very
well
be
the
death
of
me)
(Это
вполне
может
быть
моей
смертью)
When
things
blow
up
I
close
my
eyes
(I'm
left
with
what
I
am)
Когда
все
взрывается,
я
закрываю
глаза
(я
остаюсь
с
тем,
кто
я
есть).
No
going
back
cuz
I'm
already
on
the
borderline
Нет
пути
назад,
потому
что
я
уже
на
грани.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): chelsea ann collins, nicolas lawrence collins
Attention! Feel free to leave feedback.