Lyrics and translation Nico Collins - My Mistake
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who
knew
it'd
be
so
easy
Кто
знал,
что
будет
так
легко
To
lose
yourself
completely
Потерять
себя
полностью,
Forever
stuck
in
your
old
ways
Навеки
застрять
в
своих
старых
привычках.
I
saw you in
the
limelight
Я
видел
тебя
в
лучах
славы,
Your flaws
I
turned
a
blind
guy
На
твои
недостатки
я
закрывал
глаза,
Cuz you
swore
you'd
always
be
okay
Ведь
ты
клялась,
что
всегда
будешь
в
порядке.
But
you
keep
hurting
yourself
and
you
just
can't
see
Но
ты
продолжаешь
ранить
себя,
и
ты
просто
не
видишь,
You
put
out
your
fires
with
gasoline
Что
тушишь
свои
пожары
бензином.
But
it
pours
on
me
Но
это
льётся
и
на
меня,
And
I'm
tired
of
the
mess
you
leave
И
я
устал
от
беспорядка,
который
ты
оставляешь.
If
I
knew
that
through
the
years
you'd
be
falling
Если
бы
я
знал,
что
через
годы
ты
будешь
падать,
I
would
say
goodbye
to
you
darling
Я
бы
попрощался
с
тобой,
дорогая,
So
I'd
never
have
to
face
Чтобы
мне
никогда
не
пришлось
столкнуться
The
hollow
shell
you
masquerade
С
пустой
оболочкой,
под
которой
ты
скрываешься.
And
if
I
knew
the
words
that
you
sold
me
И
если
бы
я
знал,
что
слова,
которые
ты
мне
говорила,
Covered
up
the
truth
you've
been
holding
Скрывали
правду,
которую
ты
хранила,
I
would
learn
to
let
you
go
Я
бы
научился
отпускать
тебя
Before
we
traveled
down
this
road
Прежде,
чем
мы
пошли
по
этой
дороге.
Now
all
I
have
is
ignorance
to
blame
Теперь
всё,
что
у
меня
есть,
это
невежество,
которое
можно
винить,
But
I
guess
that
was
my
mistake
Но,
думаю,
это
была
моя
ошибка.
Trapped
by
your
limitations
В
ловушке
своих
ограничений,
A
bright
potential
wasted
Яркий
потенциал,
растраченный
On
fantasies
you
live
to
chase
На
фантазии,
за
которыми
ты
гонишься.
You
say
that
nobody
else
will
understand
Ты
говоришь,
что
никто
другой
не
поймет,
Push
them
away
when
you
get
the
chance
Отталкиваешь
их,
когда
появляется
шанс,
And
I'm
the
last
to
stay
И
я
последний,
кто
остается.
But
I
just
can't
watch
as
you
fade
away
Но
я
просто
не
могу
смотреть,
как
ты
угасаешь.
If
I
knew
that
through
the
years
you'd
be
falling
Если
бы
я
знал,
что
через
годы
ты
будешь
падать,
I
would
say
goodbye
to
you
darling
Я
бы
попрощался
с
тобой,
дорогая,
So
I'd
never
have
to
face
Чтобы
мне
никогда
не
пришлось
столкнуться
The
hollow
shell
you
masquerade
С
пустой
оболочкой,
под
которой
ты
скрываешься.
And
if
I
knew
the
words
that
you
sold
me
И
если
бы
я
знал,
что
слова,
которые
ты
мне
говорила,
Covered
up
the
truth
you've
been
holding
Скрывали
правду,
которую
ты
хранила,
I
would
learn
to
let
you
go
Я
бы
научился
отпускать
тебя
Before
we
traveled
down
this
road
Прежде,
чем
мы
пошли
по
этой
дороге.
Now
all
I
have
is
ignorance
to
blame
Теперь
всё,
что
у
меня
есть,
это
невежество,
которое
можно
винить,
But
I
guess
that
was
my
mistake
Но,
думаю,
это
была
моя
ошибка.
And
I
hope
you
find
the
missing
pieces
И
я
надеюсь,
что
ты
найдешь
недостающие
части,
And
love
yourself
without
a
reason
И
полюбишь
себя
без
причины,
Cuz
right
now
we're
just
in
a
losing
game
whoa
Потому
что
сейчас
мы
просто
в
проигрышной
игре,
whoa.
And
I'm
sorry
that
I
couldn't
save
ya
И
мне
жаль,
что
я
не
смог
спасти
тебя
From
all
your
self
inflicted
danger
От
всей
твоей
самопричиненной
опасности.
I
wish
you
the
best
but
it's
too
late
Я
желаю
тебе
всего
наилучшего,
но
уже
слишком
поздно.
If
I
knew
that
through
the
years
you'd
be
falling
Если
бы
я
знал,
что
через
годы
ты
будешь
падать,
I
would
say
goodbye
to
you
darling
Я
бы
попрощался
с
тобой,
дорогая,
So
I'd
never
feel
the
pain
Чтобы
мне
никогда
не
пришлось
чувствовать
боль
Of
watching
us
go
down
the
drain
От
того,
как
мы
катимся
под
откос.
I
wish
I
knew
the
words
that
you
sold
me
Жаль,
что
я
не
знал,
что
слова,
которые
ты
мне
говорила,
Covered
up
the
truth
you've
been
holding
Скрывали
правду,
которую
ты
хранила
In
a
heart
that
won't
let
go
В
сердце,
которое
не
отпустит
Of
everything
it's
always
known
Всё,
что
оно
всегда
знало.
I
foolishly
believed
one
day
you'd
change
Я
наивно
верил,
что
однажды
ты
изменишься,
But
I
guess
that
was
my
mistake
Но,
думаю,
это
была
моя
ошибка.
Oh
I
should've
seen
it
coming
О,
мне
следовало
это
предвидеть.
Should've
seen
it
coming
Мне
следовало
это
предвидеть.
Oh
I
should've
seen
it
coming
О,
мне
следовало
это
предвидеть.
Should've
seen
it
coming
Мне
следовало
это
предвидеть.
Who
knew
it'd
be
so
easy
Кто
знал,
что
будет
так
легко
To
lose
yourself
completely
Потерять
себя
полностью,
Forever
stuck
in
your
old
ways
Навеки
застрять
в
своих
старых
привычках.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): chelsea ann collins, nicolas lawrence collins
Attention! Feel free to leave feedback.