Lyrics and translation Nico D/Vybrant - One Of These Days - feat. Vybrant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Of These Days - feat. Vybrant
Однажды - feat. Vybrant
Uno
de
estos
dias
el
piso
caera
debajo
de
tus
pies
Однажды
земля
уйдет
у
тебя
из-под
ног,
Uno
de
estos
dias
tu
corazon
se
detendra
y
hara
su
Однажды
твое
сердце
остановится
и
издаст
свой
Ultimo
sonido
Последний
звук.
Uno
de
estos
dias
los
relojes
se
detendran
y
el
tiempo
Однажды
часы
остановятся,
и
время
No
significara
nada
Больше
не
будет
иметь
значения.
Uno
de
estos
dias
sus
bombas
caeran
y
silenciaran
todo
Однажды
бомбы
упадут
и
все
заглушат.
Pero
esta
bien
Но
все
в
порядке,
Si,
esta
bien
Да,
все
в
порядке,
Dije
que
esta
bien
Я
сказал,
что
все
в
порядке.
Es
facil
para
ti
decir
Тебе
легко
говорить,
Que
tu
corazon
nunca
se
ha
roto
Что
твое
сердце
никогда
не
было
разбито,
Tu
orgullo
jamas
ha
sido
robado
Твоя
гордость
никогда
не
была
украдена.
Todavia
no,
todavia
no
Пока
нет,
пока
нет.
Uno
de
estos
dias
Однажды,
Apuesto
a
que
tu
corazon
se
rompera
Держу
пари,
твое
сердце
будет
разбито,
Apuesto
a
que
tu
orgullo
sera
robado
Держу
пари,
твоя
гордость
будет
украдена.
Lo
apuesto,
lo
apuesto
uno
de
estos
dias
Спорю,
спорю,
однажды.
Uno
de
estos
dias
Однажды.
Uno
de
estos
dias
tus
ojos
se
cerraran
y
ruega
por
Однажды
твои
глаза
закроются,
и
ты
будешь
молить
о
Uno
de
estos
dias
te
olvidaras
de
tener
esperanzas
Однажды
ты
забудешь,
что
такое
надежда,
Y
aprenderas
a
temer
И
научишься
бояться.
Pero
esta
bien
Но
все
в
порядке,
Si,
esta
bien
Да,
все
в
порядке,
Dije
que
esta
bien
Я
сказал,
что
все
в
порядке.
Es
facil
para
ti
decir
Тебе
легко
говорить,
Que
tu
corazon
nunca
se
ha
roto
Что
твое
сердце
никогда
не
было
разбито,
Tu
orgullo
jamas
ha
sido
robado
Твоя
гордость
никогда
не
была
украдена.
Todavia
no,
todavia
no
Пока
нет,
пока
нет.
Uno
de
estos
dias
Однажды,
Apuesto
a
que
tu
corazon
se
rompera
Держу
пари,
твое
сердце
будет
разбито,
Apuesto
a
que
tu
orgullo
sera
robado
Держу
пари,
твоя
гордость
будет
украдена.
Lo
apuesto,
lo
apuesto
uno
de
estos
dias
Спорю,
спорю,
однажды.
Uno
de
estos
dias
Однажды.
No
digas
que
esta
bien
Не
говори,
что
все
в
порядке,
No
digas
que
esta
bien
Не
говори,
что
все
в
порядке,
No
digas
que
esta
bien
Не
говори,
что
все
в
порядке.
Uno
de
estos
dias
tu
corazon
se
detendra
y
hara
su
ultimo
sonido
Однажды
твое
сердце
остановится
и
издаст
свой
последний
звук.
Pero
esta
bien
Но
все
в
порядке.
Uno
de
estos
dias
Однажды,
Apuesto
a
que
tu
corazon
se
rompera
Держу
пари,
твое
сердце
будет
разбито,
Apuesto
a
que
tu
orgullo
sera
robado
Держу
пари,
твоя
гордость
будет
украдена.
Lo
apuesto,
lo
apuesto
uno
de
estos
dias
Спорю,
спорю,
однажды.
Uno
de
estos
dias
Однажды.
Uno
de
estos
dias
Однажды.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Broussard, Nico D, Thomas Join Lambert, Vybrant
Attention! Feel free to leave feedback.