Lyrics and translation Nico D - Han Smiler
Jeg
våkner
opp
på
mårran
Я
просыпаюсь
в
темноте.
Sier
takk
for
alle
tingene
jeg
har
Скажи
спасибо
за
все
что
у
меня
есть
Takk
til
de
som
er
der
Спасибо
тем,
кто
там
есть.
Takk
til
de
som
var
Спасибо
тем,
кто
был
...
Ingenting
er
sikkert
frammtiden
er
uklar
Нет
ничего
определенного
будущее
неясно
Men
jeg
gjør
mitt
aller
beste
Но
я
делаю
все,
что
в
моих
силах.
ække
no
negativ
kar
я
не
отрицательный
парень
Så
før
jeg
klager
Прежде
чем
я
пожалуюсь
Tenker
jeg
no'n
har
det
værre
enn
meg
Я
думаю,
что
кто-то
хуже
меня.
Ikke
at
det
er
grunn
til
å
feire
men
jeg
bli'kke
lei
meg
Не
то
чтобы
есть
повод
праздновать,
но
мне
не
жаль.
For
den
aller
mindste
ting
som
ikke
helt
går
min
vei
По
крайней
мере,
то,
что
не
совсем
идет
мне
по
пути.
Jeg
bare
smiler
for
det
ordner
seg
Я
просто
улыбаюсь,
потому
что
это
нормально.
Så
ikke
klag
Так
что
не
жалуйся.
Du
må'kke
klage
på
det
Ты
не
должна
жаловаться
на
это.
Det
er
tøft
men
sånn
erre
i
livet
Это
тяжело,
но
в
этом
вся
жизнь.
Det
sitter
en
kar
Есть
парень.
Det
sitter
en
kar
et
sted
Где-то
есть
парень.
Som
har
det
mye
verre
enn
det
Что
гораздо
хуже
этого
å
han
smile-e-e-e-er
улыбаться-э-э-э-это
...
Ja,
han
smiler
bredt
min
venn
Да,
он
широко
улыбается,
мой
друг.
Ja
han
smile-e-er
Да,
он
улыбается-и
Selv
om
han
verken
eier
bil
eller
hjem
У
него
нет
ни
машины,
ни
дома.
Bil
eller
hjem
Машина
или
дом
(Bil
eller
hjem,
bil
eller
hjem)
(Машина
или
дом,
машина
или
дом)
Ta
en
titt
i
verden
og
sjekk
ut
hvordan
de
overlever
Взгляните
на
мир
и
посмотрите,
как
они
выживают.
Mange
bor
i
fattigland,
mange
strever
Многие
живут
в
бедных
странах,
многие
борются.
Her
hjemme
sitter
alle
og
akkumulerer
Дома
все
сидят
и
копят.
Ingen
er
førnøyd
med
det
de
har
Никто
не
счастлив
тем,
что
имеет.
Får
mye
vil
ha
mer
Получить
много,
хотеть
больше.
Vi
må
tenke
oss
om
før
vi
kaster
med
mat
Нам
нужно
подумать,
прежде
чем
выбрасывать
еду.
Vi
må
tenke
oss
om
før
vi
snakker
tullprat
Нам
нужно
подумать,
прежде
чем
нести
чушь.
Vi
må
tenke
oss
om
før
vi
tar
ting
for
gitt
Нам
нужно
подумать,
прежде
чем
принимать
все
как
должное.
Denne
sangen
er
mitt
første
skritt
Эта
песня
- Мой
первый
шаг.
Så
ikke
klag
Так
что
не
жалуйся.
Du
må'kke
klage
på
det
Ты
не
должна
жаловаться
на
это.
Det
er
tøft
men
sånn
erre
i
livet
Это
тяжело,
но
в
этом
вся
жизнь.
Det
sitter
en
kar
Есть
парень.
Det
sitter
en
kar
et
sted
Где-то
есть
парень.
Som
har
det
mye
verre
enn
det
Что
гораздо
хуже
этого
å
han
smile-e-e-er
улыбаться-э-э-это
...
Ja,
han
smiler
bredt
min
venn
Да,
он
широко
улыбается,
мой
друг.
Ja
han
smile-e-er
Да,
он
улыбается-и
Selv
om
han
verken
eier
bil
eller
hjem
У
него
нет
ни
машины,
ни
дома.
Bil
eller
hjem
Машина
или
дом
(Bil
eller
hjem,
bil
eller
hjem)
(Машина
или
дом,
машина
или
дом)
å
han
smile-e-er
для
него
улыбка-это
...
Selvom
han
verken
eier
bil
eller
hjem
У
него
нет
ни
машины,
ни
дома.
Bil
eller
hjem
Машина
или
дом
å
reis
deg
å-å-åpp
встаньте,
чтобы
...
Er
ingen
vits
å
ligge
der
å
synest
synd
på
deg
selv
Нет
смысла
лежать
и
жалеть
себя.
Nå-å
reis
deg
å-å-åpp
Теперь-встать,
чтобы-открыть
...
Vi
møter
alle
inn,
å
trå
åpp
til
deg
selv
nå-å
Мы
встречаемся
все
вместе,
чтобы
шагнуть
навстречу
себе
сейчас-чтобы
Reis
oss
å-å-åpp
Восстань,
чтобы
мы
открылись.
Med
den
motgang
som
vi
møtte
med
en
gang
her
i
live-et
С
невзгодами,
которые
мы
тут
же
встретили
живыми
...
Reis
deg
å-å-åpp
Встань-чтобы-открыться
Ey,
noen
var
nødt
til
å
si
de-et
Эй,
кто-то
должен
был
сказать
"Де-а".
Så
ikke
klag
Так
что
не
жалуйся.
Du
må'kke
klage
på
det
Ты
не
должна
жаловаться
на
это.
Det
er
tøft
men
sånn
erre
i
livet
Это
тяжело,
но
в
этом
вся
жизнь.
Det
sitter
en
kar
Есть
парень.
Det
sitter
en
kar
et
sted
Где-то
есть
парень.
Som
har
det
mye
verre
enn
det
Что
гораздо
хуже
этого
å
han
smile-e-e-er
улыбаться-э-э-это
...
Ja,
han
smiler
bredt
min
venn
Да,
он
широко
улыбается,
мой
друг.
Ja
han
smile-e-er
Да,
он
улыбается-и
Selv
om
han
verken
eier
bil
eller
hjem
У
него
нет
ни
машины,
ни
дома.
Bil
eller
hjem
Машина
или
дом
(Bil
eller
hjem,
bil
eller
hjem)
(Машина
или
дом,
машина
или
дом)
å
han
smile-e-er
для
него
улыбка-это
...
Selvom
han
verken
eier
bil
eller
hjem
У
него
нет
ни
машины,
ни
дома.
Bil
eller
hjem
Машина
или
дом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Magnus Martinsen, Petter Walther Walthinsen
Attention! Feel free to leave feedback.