Nico D - Stormøye - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nico D - Stormøye




Stormøye
Глаз бури
Livet er en storm, men jeg fant stormøye
Жизнь это буря, но я нашел свой глаз бури,
Fant ros som å ligge i en hengekøye
Нашел покой, словно лежу в гамаке.
Æ'kke redd for de kanke bøye min tro
Я не боюсь, они не могут сломить мою веру,
La dem prate, ja det er ikke nøye
Пусть говорят, да это не так важно.
Har mye viktigere ting jeg tenke enn alt det der støyet
У меня есть дела поважнее, чем весь этот шум.
Stormen kommer og den prøver å senke
Буря надвигается и пытается потопить
Min båt, trenger hjelp til å fortøye
Мою лодку, мне нужна помощь, чтобы пришвартоваться.
For livet gir, eh eh
Ведь жизнь дает, э-э,
Å livet tar, eh eh
И жизнь забирает, э-э,
Å det som blir, eh eh
И то, что будет, э-э,
Æ'kke det som var, eh eh
Не то, что было, э-э,
Bli'kke no mett, eh eh
Мне все мало, э-э,
Å blir aldri lei, eh eh
И мне никогда не надоест, э-э,
Det æ'kke no lett, eh eh
Это нелегко, э-э,
Men jeg greier det med deg
Но я справлюсь с этим вместе с тобой.
(Refreng)
(Припев)
Blåser opp til storm, og jeg kan se uværet i siktet
Разразится буря, и я вижу непогоду впереди,
Ikke vær redd for hva som skal skje
Не бойся того, что произойдет,
Jeg ska'kke svikte
Я тебя не подведу.
For når jeg tenker at du er der med meg
Ведь когда я думаю о том, что ты рядом со мной,
Da blir det enkelt å bare rydde ut
Тогда становится легко просто все разрулить.
Jeg greier det med deg
Я справлюсь с этим вместе с тобой.
(Vers)
(Куплет)
Truende skyer, men jeg skal greie det med deg
Грозные тучи, но я справлюсь с этим вместе с тобой.
Det er alltid godt å ha noen å leie
Всегда хорошо, когда есть на кого опереться.
Kommer ikke alltid ut sei det
Не всегда все получается идеально,
Men med meg, du ikke være redd for å feile
Но со мной тебе не нужно бояться ошибаться.
Du gir meg mot når jeg møter motgang
Ты даешь мне силы, когда я сталкиваюсь с трудностями,
Du er som vinden i seilet,
Ты как ветер в моих парусах.
Føler med blod vei til visdom når jeg skikker i speilet
Чувствую, как кровь приливает к мудрости, когда смотрю в зеркало.
For livet gir, eh eh
Ведь жизнь дает, э-э,
Å livet tar, eh eh
И жизнь забирает, э-э,
Å det som blir, eh eh
И то, что будет, э-э,
Æ'kke det som var, eh eh
Не то, что было, э-э,
Bli'kke no mett, eh eh
Мне все мало, э-э,
Å blir aldri lei, eh eh
И мне никогда не надоест, э-э,
Det æ'kke no lett, eh eh
Это нелегко, э-э,
Men jeg greier det med deg
Но я справлюсь с этим вместе с тобой.
(Refreng)
(Припев)
Blåser opp til storm, og jeg kan se uværet i siktet
Разразится буря, и я вижу непогоду впереди,
Ikke vær redd for hva som skal skje
Не бойся того, что произойдет,
Jeg ska'kke svikte
Я тебя не подведу.
For når jeg tenker at du er der med meg
Ведь когда я думаю о том, что ты рядом со мной,
Da blir det enkelt å bare rydde ut
Тогда становится легко просто все разрулить.
Jeg greier det med deg
Я справлюсь с этим вместе с тобой.
(Jeg greier det med deg, med deg)
справлюсь с этим вместе с тобой, с тобой)
Jeg greier det med deg
Я справлюсь с этим вместе с тобой.





Writer(s): magnus martinsen, petter walther walthinsen


Attention! Feel free to leave feedback.