Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come Una Volta
Как когда-то
Quando
ripasso
per
di
là
Когда
я
снова
проезжаю
там,
Il
treno
non
si
ferma
come
allora
Поезд
не
останавливается,
как
тогда,
Ma
corre,
fischia
e
va
А
мчится,
свистит
и
едет
дальше.
Rivedo
una
stazione
Я
вижу
станцию,
Le
case
bianche
e
il
mare
Белые
дома
и
море,
I
fiori
sul
balcone
come
allora
Цветы
на
балконе,
как
тогда,
Ma
tu
non
ci
sei
più
Но
тебя
там
больше
нет.
Due
mani
bianche
tese
verso
di
me
Две
белые
руки,
протянутые
ко
мне,
(Come
una
volta,
come
una
volta)
(Как
когда-то,
как
когда-то)
Due
lunghe
lacrime
sulle
tue
guance
per
me
Две
длинные
слезы
на
твоих
щеках
из-за
меня,
(Come
una
volta,
come
una
volta)
(Как
когда-то,
как
когда-то)
Ma,
ma
tu
non
ci
sei
più
Но
тебя
там
больше
нет.
Un
attimo
è
passato,
una
stagione
Прошло
мгновение,
целый
сезон,
Può
darsi
anche
di
più
А
может
быть,
и
больше.
E
il
treno
corre
e
va
И
поезд
мчится
и
едет
дальше,
E
il
nome
tuo
chissà
И
твое
имя,
кто
знает,
Dopo
la
nostra
estate,
chissà
chi
После
нашего
лета,
Chissà
chi
chiamerà
Кто
знает,
кто,
кто
его
назовет.
Due
mani
bianche
tese
verso
di
me
Две
белые
руки,
протянутые
ко
мне,
(Come
una
volta,
come
una
volta)
(Как
когда-то,
как
когда-то)
Due
lunghe
lacrime
sulle
tue
guance
per
me
Две
длинные
слезы
на
твоих
щеках
из-за
меня,
(Come
una
volta,
come
una
volta)
(Как
когда-то,
как
когда-то)
Ma,
ma
tu
non
ci
sei
più
Но,
но
тебя
там
больше
нет.
Un
attimo
è
passato,
una
stagione
Прошло
мгновение,
целый
сезон,
Può
darsi
anche
di
più
А
может
быть,
и
больше.
E
il
treno
corre
e
va
И
поезд
мчится
и
едет
дальше,
E
il
nome
tuo
chissà
И
твое
имя,
кто
знает,
Dopo
la
nostra
estate,
chissà
chi
После
нашего
лета,
Chissà
chi
chiamerà
Кто
знает,
кто,
кто
его
назовет.
Chissà
chi
chiamerà
Кто
знает,
кто
назовет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nico Fidenco
Attention! Feel free to leave feedback.