Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Legato ad un granello di sabbia
An ein Sandkorn gebunden
Mi
vuoi
lasciare
Du
willst
mich
verlassen
E
tu
vuoi
fuggire
Und
du
willst
fliehen
Ma
sola
al
buio
Aber
allein
im
Dunkeln
Tu
poi
mi
chiamerai
Wirst
du
mich
dann
rufen
Ti
voglio
cullare,
cullare
Ich
will
dich
wiegen,
wiegen
Posandoti
su
un'onda
del
mare,
del
mare
Dich
bettend
auf
eine
Welle
des
Meeres,
des
Meeres
Legandoti
a
un
granello
di
sabbia,
così
tu
Dich
an
ein
Sandkorn
bindend,
so
wirst
du
Nella
nebbia
più
fuggir
non
potrai
Im
Nebel
nicht
mehr
fliehen
können
E
accanto
a
me
tu
resterai
Und
an
meiner
Seite
wirst
du
bleiben
Ti
voglio
tenere,
tenere
Ich
will
dich
halten,
halten
Legata
con
un
raggio
di
sole,
di
sole
Gebunden
mit
einem
Sonnenstrahl,
der
Sonne
Così
col
suo
calore
la
nebbia
svanirà
So
wird
mit
seiner
Wärme
der
Nebel
verschwinden
E
il
tuo
cuore
riscaldarsi
potrà
Und
dein
Herz
wird
sich
erwärmen
können
E
mai
più
freddo
sentirà
Und
wird
nie
mehr
Kälte
fühlen
Ma
tu,
tu
fuggirai
Aber
du,
du
wirst
fliehen
E
nella
notte
ti
perderai
Und
in
der
Nacht
wirst
du
dich
verlieren
E
sola
sola
Und
allein,
allein
Sola
nel
buio
mi
chiamerai
Allein
im
Dunkeln
wirst
du
mich
rufen
Ti
voglio
cullare,
cullare
Ich
will
dich
wiegen,
wiegen
Posandoti
su
un'onda
del
mare,
del
mare
Dich
bettend
auf
eine
Welle
des
Meeres,
des
Meeres
Legandoti
a
un
granello
di
sabbia,
così
tu
Dich
an
ein
Sandkorn
bindend,
so
wirst
du
Nella
nebbia
più
fuggir
non
potrai
Im
Nebel
nicht
mehr
fliehen
können
E
accanto
a
me
tu
resterai
Und
an
meiner
Seite
wirst
du
bleiben
Ti
voglio
tenere,
tenere
Ich
will
dich
halten,
halten
Legata
con
un
raggio
di
sole,
di
sole
Gebunden
mit
einem
Sonnenstrahl,
der
Sonne
Così
col
suo
calore
la
nebbia
svanirà
So
wird
mit
seiner
Wärme
der
Nebel
verschwinden
E
il
tuo
cuore
riscaldarsi
potrà
Und
dein
Herz
wird
sich
erwärmen
können
E
mai
più
freddo
sentirai
Und
nie
mehr
Kälte
wirst
du
fühlen
Ma
tu,
tu
fuggirai
Aber
du,
du
wirst
fliehen
E
nella
notte
ti
perderai
Und
in
der
Nacht
wirst
du
dich
verlieren
E
sola
sola
Und
allein,
allein
Sola
nel
buio
mi
chiamerai
Allein
im
Dunkeln
wirst
du
mich
rufen
Ti
voglio
cullare,
cullare
Ich
will
dich
wiegen,
wiegen
Posandoti
su
un'onda
del
mare,
del
mare
Dich
bettend
auf
eine
Welle
des
Meeres,
des
Meeres
Legandoti
a
un
granello
di
sabbia,
così
tu
Dich
an
ein
Sandkorn
bindend,
so
wirst
du
Nella
nebbia
più
fuggir
non
potrai
Im
Nebel
nicht
mehr
fliehen
können
E
accanto
a
me
tu
resterai
Und
an
meiner
Seite
wirst
du
bleiben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marchetti, Fidenco (a/k/a Colarossi Domenico)
Attention! Feel free to leave feedback.