Nico Hernández - Si Tu Amor No Vuelve - translation of the lyrics into German

Si Tu Amor No Vuelve - Nico Hernándeztranslation in German




Si Tu Amor No Vuelve
Wenn Deine Liebe Nicht Zurückkehrt
Por su amor has hecho cosas que jamás harías por mi
Für seine Liebe hast du Dinge getan, die du für mich nie tun würdest.
Tal vez las mismas que de tonto hice por ti
Vielleicht dieselben, die ich aus Dummheit für dich getan habe.
Ya no tomas y no fumas en reuniones porque él te lo pidió
Du trinkst und rauchst nicht mehr bei Treffen, weil er dich darum gebeten hat.
Pero se que alguien puede hacer lo mismo por mi amor
Aber ich weiß, dass jemand dasselbe für meine Liebe tun kann.
Entonces nadie va a romperme el corazón
Dann wird mir niemand das Herz brechen.
Pues tu lo hiciste y te largaste junto a él
Denn du hast es getan und bist mit ihm verschwunden.
Y si tu amor no vuelve
Und wenn deine Liebe nicht zurückkehrt,
Me toca conformarme con fotografías
muss ich mich mit Fotografien begnügen.
Me toca hacer un álbum con mis alegrías
Ich muss ein Album mit meinen Freuden machen.
Y todos los momentos que viví contigo
Und all den Momenten, die ich mit dir erlebt habe.
Seré un coleccionista si tu amor no vuelve
Ich werde ein Sammler, wenn deine Liebe nicht zurückkehrt.
Pintando las paredes con tantos recuerdos
Ich werde die Wände mit so vielen Erinnerungen bemalen,
Rayándome la vida con tanto silencio
mein Leben mit so viel Stille zerkratzen,
Porque hace mucho tiempo que ya no te tengo
weil ich dich schon lange nicht mehr habe.
Y es que un maldito imbecil me robó mis sueños
Und ein verdammter Idiot hat mir meine Träume gestohlen.
Tengo herido el corazón
Mein Herz ist verletzt,
Y me sangra la canción
und mein Lied blutet.
Yo no puedo estar sin ti
Ich kann nicht ohne dich sein.
Y si tu amor no vuelve
Und wenn deine Liebe nicht zurückkehrt,
Me toca conformarme con fotografías
muss ich mich mit Fotografien begnügen.
Me toca hacer un álbum con mis alegrías
Ich muss ein Album mit meinen Freuden machen.
Y todos los momentos que viví contigo
Und all den Momenten, die ich mit dir erlebt habe.
Porque un maldito imbécil me robó mis sueños
Weil ein verdammter Idiot mir meine Träume gestohlen hat.
Por tu amor renuncié a mi vida por vivir tu vida
Für deine Liebe habe ich mein Leben aufgegeben, um dein Leben zu leben.
Rematé mis sueños por vivir tus sueños
Ich habe meine Träume verkauft, um deine Träume zu leben.
Y hoy te largas y además te das el lujo de contárselos a él
Und heute gehst du weg und hast auch noch den Luxus, es ihm zu erzählen.
Te odiaré, si no vuelves no hay remedió te odiaré
Ich werde dich hassen, wenn du nicht zurückkommst, gibt es kein Heilmittel, ich werde dich hassen.
Y aunque parezca absurdo el tiempo, te amaré
Und auch wenn es absurd erscheint, werde ich dich lieben.
Pues está claro no puedo vivir sin ti
Denn es ist klar, ich kann nicht ohne dich leben.
Y si tu amor no vuelve
Und wenn deine Liebe nicht zurückkehrt,
El alma irá a buscarte lejos de mi cuerpo
wird meine Seele dich fern von meinem Körper suchen,
Cargando dos valijas llenas de silencio
mit zwei Koffern voller Stille,
Llorando ni un imbécil porque no te tengo
weinend wie ein Idiot, weil ich dich nicht habe.
Y es que un maldito imbécil me robó tu cuerpo
Und ein verdammter Idiot hat mir deinen Körper gestohlen.
Tengo herido el corazón
Mein Herz ist verletzt,
Y me sangra la canción
und mein Lied blutet.
Ya no puedo estar sin ti
Ich kann nicht mehr ohne dich sein.
Y si tu amor no vuelve
Und wenn deine Liebe nicht zurückkehrt,
El alma irá a buscarte lejos de mi cuerpo
wird meine Seele dich fern von meinem Körper suchen,
Cargando dos valijas llenas de silencio
mit zwei Koffern voller Stille,
Llorando de fracaso porque no te tengo
weinend vor Versagen, weil ich dich nicht habe.
Y es que un maldito imbécil me robó tu cuerpo
Und ein verdammter Idiot hat mir deinen Körper gestohlen.
Tendré que conformarme con fotografías
Ich werde mich mit Fotografien begnügen müssen.
Tendré que hacer un álbum con mis alegrías
Ich werde ein Album mit meinen Freuden machen müssen.
Y todos los momentos que viví contigo
Und all den Momenten, die ich mit dir erlebt habe.
Seré un coleccionista si tu amor no vuelve
Ich werde ein Sammler, wenn deine Liebe nicht zurückkehrt.





Writer(s): Wilfran Castillo


Attention! Feel free to leave feedback.