Lyrics and translation Nico Hernández feat. Kristian Camilo - Olvídala
¿Cómo
hago
compañero
pa′
decirle
que
no
he
podido
olvidarla?
Друг,
как
мне
сказать
тебе,
что
я
не
могу
ее
забыть?
Que
por
más
que
lo
intente
sus
recuerdos
siempre
habitan
en
mi
mente
Что
как
бы
я
ни
старался,
ее
воспоминания
всегда
живут
в
моей
голове
Que
no
puedo
pasar
si
quiera
un
día
sin
verla
así
sea
desde
lejos
Что
я
не
могу
прожить
и
дня,
не
видя
ее,
хотя
бы
издалека
Que
siento
enloquecer
al
verla
alegre,
sonreír
y
no
es
conmigo
Что
я
схожу
с
ума,
видя
ее
радостной,
улыбающейся,
и
эта
улыбка
не
для
меня
Yo
sé
que
le
falté
a
su
amor
Я
знаю,
что
я
предал
ее
любовь
Tal
vez
porque
a
mi
otra
ilusión
me
sonreía
Возможно,
потому
что
другая
иллюзия
улыбалась
мне
Y
no
pensé
que
sin
ella
en
mi
vida
se
me
acabaría
el
mundo,
no
И
я
не
думал,
что
без
нее
в
моей
жизни
для
меня
кончится
мир,
нет
Yo
sé
que
estás
arrepentido
y
duele
pero
ya
no
eres
nadie
en
su
vida
Я
знаю,
ты
раскаиваешься,
и
это
больно,
но
ты
больше
никто
в
ее
жизни
Ella
encontró
por
quien
vivir
Она
нашла,
ради
кого
жить
Hoy
que
la
busques
tú
es
un
absurdo,
oh,
oh
Теперь,
когда
ты
ищешь
ее,
это
абсурд,
о,
о
Olvídala,
no
es
fácil
para
mí,
por
eso
quiero
hablarle
Забудь
ее,
мне
это
нелегко,
поэтому
я
хочу
поговорить
с
ней
Si
es
preciso
rogarle
que
regrese
a
mi
vida
Если
нужно,
умолять
ее
вернуться
в
мою
жизнь
Inténtalo,
es
que
no
quiero
hacerlo
Попробуй,
я
не
хочу
этого
делать
Si
por
dejar
sus
sueños
me
causé
mil
heridas
Ведь,
оставив
ее
мечты,
я
нанес
себе
тысячу
ран
Olvídala,
mejor
olvídala
Забудь
ее,
лучше
забудь
ее
Arráncala
de
ti
que
ya
tiene
otro
amor
Вырви
ее
из
себя,
у
нее
уже
другая
любовь
Olvídala,
mejor
olvídala
Забудь
ее,
лучше
забудь
ее
Arráncala
de
ti
ve
y
busca
otra
ilusión
Вырви
ее
из
себя,
иди
и
найди
другую
иллюзию
Y
es
que
no
dejan
los
recuerdos
И
эти
воспоминания
не
отпускают
Si
yo
le
enseñé
a
amar,
fui
su
primer
amor
Ведь
я
научил
ее
любить,
я
был
ее
первой
любовью
No
sale
de
mi
pensamiento
Она
не
выходит
из
моих
мыслей
Aún
ella
vive
aquí
dentro
del
corazón
Она
все
еще
живет
здесь,
в
моем
сердце
Olvídala,
mejor
olvídala
Забудь
ее,
лучше
забудь
ее
Arráncala
de
ti
que
ya
tiene
otro
amor
Вырви
ее
из
себя,
у
нее
уже
другая
любовь
Olvídala,
mejor
olvídala
Забудь
ее,
лучше
забудь
ее
Arráncala
de
ti
ve
y
busca
otra
ilusión
Вырви
ее
из
себя,
иди
и
найди
другую
иллюзию
Kristian
Camilo
Кристиан
Камило
Seguimos
firmes
Мы
продолжаем
твердо
Hermano
es
tú
deber
luchar
para
olvidar
así
a
quien
no
te
quiere
Брат,
твой
долг
— бороться,
чтобы
забыть
того,
кто
тебя
не
любит
A
quien
gracias
a
Dios
ya
te
olvidó
y
encontró
amor
en
su
camino
Того,
кто,
слава
Богу,
уже
забыл
тебя
и
нашел
любовь
на
своем
пути
No
sé
si
por
venganza
o
por
rencor
o
porque
tu
no
le
convienes
Не
знаю,
из
мести
ли,
из
злобы
ли,
или
потому
что
ты
ей
не
подходишь
O
tal
vez
fue
que
nunca
perdonó
que
tú
le
hirieras
su
camino
Или,
может
быть,
она
так
и
не
простила,
что
ты
ранил
ее
на
ее
пути
Mira
que
tú
jugaste
a
dos
amores
cuando
lo
eras
todo
en
sus
miradas
Посмотри,
ты
играл
с
двумя
сердцами,
когда
был
всем
в
ее
глазах
Yo
sé
que
le
falté
debo
pagarle,
pero
que
me
perdone
Я
знаю,
что
я
виноват
перед
ней,
я
должен
заплатить,
но
пусть
она
меня
простит
Yo
a
ella
la
vi
llorar
amargas
noches
cuando
injustamente
la
cambiabas
Я
видел,
как
она
плакала
горькими
ночами,
когда
ты
несправедливо
менял
ее
на
другую
Yo
estoy
arrepentido
y
quiero
que
ella
olvide
que
tuve
errores
Я
раскаиваюсь
и
хочу,
чтобы
она
забыла,
что
у
меня
были
ошибки
Yo
no
lo
quiero
hacer,
lucharé
por
tenerla
Я
не
хочу
этого
делать,
я
буду
бороться
за
нее
Ella
es
cielo
y
estrella,
ella
es
todo
en
mi
vida
Она
— небо
и
звезда,
она
— все
в
моей
жизни
La
quiero,
no
te
digo
mentiras
Я
люблю
ее,
я
не
лгу
тебе
Y
aunque
se
pase
el
tiempo,
por
ella
doy
la
vida
И
пусть
пройдет
время,
за
нее
я
отдам
жизнь
Olvídala,
mejor
olvídala
Забудь
ее,
лучше
забудь
ее
Arráncala
de
ti
que
ya
tiene
otro
amor
Вырви
ее
из
себя,
у
нее
уже
другая
любовь
Olvídala,
mejor
olvídala
Забудь
ее,
лучше
забудь
ее
Arráncala
de
ti
ve
y
busca
otra
ilusión
Вырви
ее
из
себя,
иди
и
найди
другую
иллюзию
Olvídala
mejor
olvídala
Забудь
ее,
лучше
забудь
ее
Arráncala
de
ti
que
ya
tiene
otro
amor
Вырви
ее
из
себя,
у
нее
уже
другая
любовь
Olvídala
mejor
olvídala
Забудь
ее,
лучше
забудь
ее
Arráncala
de
ti
ve
y
busca
otra
ilusión
Вырви
ее
из
себя,
иди
и
найди
другую
иллюзию
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.