Nico Maleon - Bares y Canciones - translation of the lyrics into German

Bares y Canciones - Nico Maleontranslation in German




Bares y Canciones
Bars und Lieder
La primera palabra que aprendi a decir fue "Mamá"
Das erste Wort, das ich sagen lernte, war "Mama"
Y Desde ese momento se volvió mi favorita
Und von diesem Moment an wurde es mein Lieblingswort
La ultima vez que me sentí tan feliz
Das letzte Mal, dass ich mich so glücklich fühlte
Fue justo antes de estar jodido
War kurz bevor ich am Arsch war
En la primera noche no te dejare dormir
In der ersten Nacht werde ich dich nicht schlafen lassen
Pero te hare sentir como en un sueño
Aber ich werde dich fühlen lassen wie im Traum
Si algo he aprendido en la materia de dos
Wenn ich etwas in Sachen Zweisamkeit gelernt habe
Es que nadie es dueño de nadie
Ist es, dass niemand jemandem gehört
Nadie, nadie, nadie es dueño de nadie
Niemand, niemand, niemand gehört jemandem
Nadie, nadie, nadie te desea como yo
Niemand, niemand, niemand begehrt dich so wie ich
Nadie, nadie, para mi tu hoy eres nadie
Niemand, niemand, für mich bist du heute niemand
Nadie, nadie, no somos nadie.
Niemand, niemand, wir sind niemand.
Fuiste el mejor licor, La ultima gota,
Du warst der beste Likör, der letzte Tropfen,
Tu mejor cancion es tu lugar boomerang
Dein bestes Lied ist dein Bumerang-Ort
La negra tomasa, morenaza
Die schwarze Tomasa, Dunkelhaarige
El baile y el salon
Der Tanz und der Saal
Vivo y duermo soñando
Ich lebe und schlafe träumend
Quien fuera el salmon si esta boca es mia
Wer wäre der Lachs, wenn dieser Mund meiner wäre
Quien fuera silvio Quien fuera sabina
Wer wäre Silvio, wer wäre Sabina
Me comprendes mendez
Du verstehst mich, Mendez
Pobre de ti no me tiendes mala vida
Arme du, du verstehst mich nicht, schlechtes Leben
En el pequeño cabaret ambulante
Im kleinen wandernden Kabarett
Es un carnaval toda la vida
Es ist ein Karneval, das ganze Leben
La dosis perfecta, pura droga sin cortar
Die perfekte Dosis, reines unverfälschtes Rauschgift
Welcome to Tijuana, tequila so rein
Willkommen in Tijuana, Tequila, so rein
Mi locura transitoria es una historia triste
Mein vorübergehender Wahnsinn ist eine traurige Geschichte
Un perro amor que explota
Eine explodierende Hundeliebe
Entre canibales Una mosca de par
Zwischen Kannibalen, eine Fliege an der Bar
Es momento de ser y no de parecer
Es ist Zeit zu sein und nicht zu scheinen
Es momento de ser y no de parecer
Es ist Zeit zu sein und nicht zu scheinen
Y yo soy ese beso en el callejón
Und ich bin dieser Kuss in der Gasse
De Guanajuato, soy paz y amor
Von Guanajuato, ich bin Frieden und Liebe
El bar fly y el serbartino
Die Bar Fly und das Serbartino
Lleno de vino, lleno de vino
Voll mit Wein, voll mit Wein
Soy un after party, un doping positivo
Ich bin eine After-Party, ein positives Doping
Un desestres, alcohol clandestino
Ein Stressabbau, heimlicher Alkohol
Laxes de tijuana, el barrio antiguo
Laxes de Tijuana, die Altstadt
El bar americas y un vive latino
Die Bar Americas und ein Vive Latino
Soy el pluma blanca y de sus poetas
Ich bin die weiße Feder und von ihren Dichtern
Soy mal de amor y soy la receta
Ich bin Liebeskummer und ich bin das Rezept
Sexo en la playa y whisky en las rocas
Sex am Strand und Whiskey on the rocks
Nico Maleon y niki coyota
Nico Maleon und Niki Coyota
Nadie, nadie, nadie es dueño de nadie
Niemand, niemand, niemand gehört jemandem
Nadie, nadie, te desea como yo
Niemand, niemand, begehrt dich so wie ich
Nadie, nadie, para mi tu hoy eres nadie
Niemand, niemand, für mich bist du heute niemand
Nadie, nadie, No somos nada.
Niemand, niemand, wir sind nichts.





Writer(s): nicolás maleón


Attention! Feel free to leave feedback.