Nico Maleon - La Ciudad - translation of the lyrics into German

La Ciudad - Nico Maleontranslation in German




La Ciudad
Die Stadt
Subo, bajo, camino despacio
Ich gehe rauf, runter, gehe langsam
Río, duermo, me despierto enfermo
Ich lache, schlafe, wache krank auf
Esta ciudad me atrapa
Diese Stadt fängt mich ein
Cada día más
Jeden Tag mehr
El ruido afecta mis oidos
Der Lärm schadet meinen Ohren
Están apunto de explotar
Sie sind kurz davor zu explodieren
Estoy apunto de perder los sentidos
Ich bin kurz davor, die Sinne zu verlieren
Respiro
Ich atme
Ya no capto aquel buen olor
Ich nehme jenen guten Geruch nicht mehr wahr
La calle esta llena de gente
Die Straße ist voller Leute
Me pregunto si es verdad o alucino
Ich frage mich, ob es wahr ist oder ob ich halluziniere
La ciudad
Die Stadt
Que es más grande que el mismo mar
Die größer ist als das Meer selbst
Cuando no esta a favor el viento
Wenn der Wind nicht günstig steht
Cuando no estás
Wenn du nicht da bist
La ciudad
Die Stadt
Que es más grande que el mismo mar
Die größer ist als das Meer selbst
Cuando no esta a favor el viento
Wenn der Wind nicht günstig steht
Cuando no estás
Wenn du nicht da bist
Silencio
Stille
Por favor necesito silencio
Bitte, ich brauche Stille
No torturen mis pensamientos
Quält meine Gedanken nicht
Dejenme en paz
Lasst mich in Ruhe
Los autos, el ruido, la televisión
Die Autos, der Lärm, der Fernseher
La voz extraña de un vendedor
Die seltsame Stimme eines Verkäufers
Las sirenas de la policía
Die Polizeisirenen
Lloran todo el día
Weinen den ganzen Tag
La ciudad
Die Stadt
Que es más grande que el mismo mar
Die größer ist als das Meer selbst
Cuando no esta a favor el viento
Wenn der Wind nicht günstig steht
Cuando no estás
Wenn du nicht da bist
La ciudad
Die Stadt
Que es más grande que el mismo mar
Die größer ist als das Meer selbst
Cuando no esta a favor el viento
Wenn der Wind nicht günstig steht
Cuando no estás
Wenn du nicht da bist
Antes había tiempo para perder el tiempo
Früher gab es Zeit, um Zeit zu verlieren
Pero hoy cada segundo pesa en el pensamiento
Aber heute lastet jede Sekunde auf den Gedanken
Miento cuando digo que es la ciudad
Ich lüge, wenn ich sage, es ist die Stadt
No es el smock ni el tráfico ni el eje centrario
Es ist nicht der Smog, nicht der Verkehr, nicht die Hauptverkehrsader
Desde el tercer piso del virreyes se ve el mundo
Vom dritten Stock des Virreyes sieht man die Welt
Mi patio es bellas artes, el zocalo y regina
Mein Hof ist Bellas Artes, der Zócalo und Regina
Si quieres zapatear vamonos pa' garibaldi
Wenn du steppen willst, lass uns nach Garibaldi gehen
Aunque la última vez armamos un desmadre
Obwohl wir das letzte Mal ein Chaos angerichtet haben
Volaron botellas, batalla campal
Flaschen flogen, eine Massenschlägerei
Los mariachis dejaron de tocar
Die Mariachis hörten auf zu spielen
Vamos pa' xochimilco a pasear en trajinera
Lass uns nach Xochimilco fahren, um mit der Trajinera zu fahren
A una pulqueria donde nadie nos vea
In eine Pulqueria, wo uns niemand sieht
Lo que necesito es un abrazo de tus piernas
Was ich brauche, ist eine Umarmung deiner Beine
Vente, me vengo y vamos a dar una vuelta al cielo
Komm, ich komme, und lass uns eine Runde im Himmel drehen
Sin límites
Ohne Grenzen
Para ver lo que es eterno
Um zu sehen, was ewig ist
La ciudad
Die Stadt
Que es más grande que el mismo mar
Die größer ist als das Meer selbst
Cuando no esta a favor el viento
Wenn der Wind nicht günstig steht
Cuando no estás
Wenn du nicht da bist
La ciudad
Die Stadt
Que es más grande que el mismo mar
Die größer ist als das Meer selbst
Cuando no esta a favor el viento
Wenn der Wind nicht günstig steht
Cuando no estás
Wenn du nicht da bist
¿Ves lo que pasa cuando no estás?
Siehst du, was passiert, wenn du nicht da bist?
¿Viste? Loca, esto es lo que me provocas
Hast du gesehen? Verrückte, das ist es, was du in mir auslöst






Attention! Feel free to leave feedback.