Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Subo,
bajo,
camino
despacio
Ich
gehe
rauf,
runter,
gehe
langsam
Río,
duermo,
me
despierto
enfermo
Ich
lache,
schlafe,
wache
krank
auf
Esta
ciudad
me
atrapa
Diese
Stadt
fängt
mich
ein
Cada
día
más
Jeden
Tag
mehr
El
ruido
afecta
mis
oidos
Der
Lärm
schadet
meinen
Ohren
Están
apunto
de
explotar
Sie
sind
kurz
davor
zu
explodieren
Estoy
apunto
de
perder
los
sentidos
Ich
bin
kurz
davor,
die
Sinne
zu
verlieren
Ya
no
capto
aquel
buen
olor
Ich
nehme
jenen
guten
Geruch
nicht
mehr
wahr
La
calle
esta
llena
de
gente
Die
Straße
ist
voller
Leute
Me
pregunto
si
es
verdad
o
alucino
Ich
frage
mich,
ob
es
wahr
ist
oder
ob
ich
halluziniere
Que
es
más
grande
que
el
mismo
mar
Die
größer
ist
als
das
Meer
selbst
Cuando
no
esta
a
favor
el
viento
Wenn
der
Wind
nicht
günstig
steht
Cuando
tú
no
estás
Wenn
du
nicht
da
bist
Que
es
más
grande
que
el
mismo
mar
Die
größer
ist
als
das
Meer
selbst
Cuando
no
esta
a
favor
el
viento
Wenn
der
Wind
nicht
günstig
steht
Cuando
tú
no
estás
Wenn
du
nicht
da
bist
Por
favor
necesito
silencio
Bitte,
ich
brauche
Stille
No
torturen
mis
pensamientos
Quält
meine
Gedanken
nicht
Dejenme
en
paz
Lasst
mich
in
Ruhe
Los
autos,
el
ruido,
la
televisión
Die
Autos,
der
Lärm,
der
Fernseher
La
voz
extraña
de
un
vendedor
Die
seltsame
Stimme
eines
Verkäufers
Las
sirenas
de
la
policía
Die
Polizeisirenen
Lloran
todo
el
día
Weinen
den
ganzen
Tag
Que
es
más
grande
que
el
mismo
mar
Die
größer
ist
als
das
Meer
selbst
Cuando
no
esta
a
favor
el
viento
Wenn
der
Wind
nicht
günstig
steht
Cuando
tú
no
estás
Wenn
du
nicht
da
bist
Que
es
más
grande
que
el
mismo
mar
Die
größer
ist
als
das
Meer
selbst
Cuando
no
esta
a
favor
el
viento
Wenn
der
Wind
nicht
günstig
steht
Cuando
tú
no
estás
Wenn
du
nicht
da
bist
Antes
había
tiempo
para
perder
el
tiempo
Früher
gab
es
Zeit,
um
Zeit
zu
verlieren
Pero
hoy
cada
segundo
pesa
en
el
pensamiento
Aber
heute
lastet
jede
Sekunde
auf
den
Gedanken
Miento
cuando
digo
que
es
la
ciudad
Ich
lüge,
wenn
ich
sage,
es
ist
die
Stadt
No
es
el
smock
ni
el
tráfico
ni
el
eje
centrario
Es
ist
nicht
der
Smog,
nicht
der
Verkehr,
nicht
die
Hauptverkehrsader
Desde
el
tercer
piso
del
virreyes
se
ve
el
mundo
Vom
dritten
Stock
des
Virreyes
sieht
man
die
Welt
Mi
patio
es
bellas
artes,
el
zocalo
y
regina
Mein
Hof
ist
Bellas
Artes,
der
Zócalo
und
Regina
Si
quieres
zapatear
vamonos
pa'
garibaldi
Wenn
du
steppen
willst,
lass
uns
nach
Garibaldi
gehen
Aunque
la
última
vez
armamos
un
desmadre
Obwohl
wir
das
letzte
Mal
ein
Chaos
angerichtet
haben
Volaron
botellas,
batalla
campal
Flaschen
flogen,
eine
Massenschlägerei
Los
mariachis
dejaron
de
tocar
Die
Mariachis
hörten
auf
zu
spielen
Vamos
pa'
xochimilco
a
pasear
en
trajinera
Lass
uns
nach
Xochimilco
fahren,
um
mit
der
Trajinera
zu
fahren
A
una
pulqueria
donde
nadie
nos
vea
In
eine
Pulqueria,
wo
uns
niemand
sieht
Lo
que
necesito
es
un
abrazo
de
tus
piernas
Was
ich
brauche,
ist
eine
Umarmung
deiner
Beine
Vente,
me
vengo
y
vamos
a
dar
una
vuelta
al
cielo
Komm,
ich
komme,
und
lass
uns
eine
Runde
im
Himmel
drehen
Para
ver
lo
que
es
eterno
Um
zu
sehen,
was
ewig
ist
Que
es
más
grande
que
el
mismo
mar
Die
größer
ist
als
das
Meer
selbst
Cuando
no
esta
a
favor
el
viento
Wenn
der
Wind
nicht
günstig
steht
Cuando
tú
no
estás
Wenn
du
nicht
da
bist
Que
es
más
grande
que
el
mismo
mar
Die
größer
ist
als
das
Meer
selbst
Cuando
no
esta
a
favor
el
viento
Wenn
der
Wind
nicht
günstig
steht
Cuando
tú
no
estás
Wenn
du
nicht
da
bist
¿Ves
lo
que
pasa
cuando
tú
no
estás?
Siehst
du,
was
passiert,
wenn
du
nicht
da
bist?
¿Viste?
Loca,
esto
es
lo
que
me
provocas
Hast
du
gesehen?
Verrückte,
das
ist
es,
was
du
in
mir
auslöst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.