Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sobrepasando
Überschreiten
Cuenta
regresiva,
días
que
pintan
mal
Countdown,
Tage,
die
düster
aussehen
Insipidez
en
los
labios
Fade
auf
den
Lippen
Apareces
hasta
en
los
telediarios
Du
erscheinst
sogar
in
den
Nachrichten
En
internet
y
en
la
radio
Im
Internet
und
im
Radio
Mi
columna
vertebral
se
ancló
a
tu
cama
Meine
Wirbelsäule
hat
sich
an
deinem
Bett
verankert
Eres
mi
primera
dama
y
tambien
la
segunda
Du
bist
meine
First
Lady
und
auch
die
Zweite
Primer
plato
y
postre
Hauptgang
und
Dessert
Dulce,
caliente
Süß,
heiß
En
este
momento
en
quien
mi
corazón
invierte
Im
Moment
diejenige,
in
die
mein
Herz
investiert
Y
antes
de
que
empiece
a
oscurecer
Und
bevor
es
anfängt
dunkel
zu
werden
Regalame
todo
lo
que
puedas
Schenk
mir
alles,
was
du
kannst
Cuántas
veces
espino
la
flor
Wie
oft
stach
die
Blume
Y
fué
la
flor
quien
curo
la
herida
Und
es
war
die
Blume,
die
die
Wunde
heilte
Solo
quiero
escuchar
buenos
días,
quieres
café
y
despues
un
beso
Ich
will
nur
hören:
Guten
Morgen,
möchtest
du
Kaffee?
Und
danach
einen
Kuss
Me
encánta
que
solapes
mis
excesos
Ich
liebe
es,
dass
du
meine
Exzesse
übersiehst
Y
que
sonrías
a
mis
locuras
Und
dass
du
über
meine
Verrücktheiten
lächelst
Espero
que
nos
ampare
Ich
hoffe,
dass
uns
beisteht
El
mejor
abogado
Der
beste
Anwalt
Somos
unos
delincuentes
Wir
sind
Verbrecher
Por
robarle
al
futuro
Weil
wir
der
Zukunft
stehlen
Miles
de
besos
al
aire
Tausende
von
Küssen
in
die
Luft
Noches
de
jerga
y
farra
Wilde
Partynächte
Dosis
altas
de
placer
Hohe
Dosen
Vergnügen
Y
rebazarlo
en
el
freewheel
Und
es
im
Freilauf
zu
übertreiben
Con
aliento
a
alcohólico
Mit
Alkoholfahne
Con
papeles
falsos
Mit
gefälschten
Papieren
Con
bronca
en
el
carro
Mit
Streit
im
Auto
Sobrepasando
el
límite
Die
Grenze
überschreitend
Sobre
pasando
el
límite
Die
Grenze
überschreitend
Sobrepasando
el
límite
Die
Grenze
überschreitend
Sobrepasando,
sobrepasando
Überschreitend,
überschreitend
Y
antes
de
que
empiece
a
oscurecer
Und
bevor
es
anfängt
dunkel
zu
werden
Regalame
todo
lo
que
puedas
Schenk
mir
alles,
was
du
kannst
Cuántas
veces
espino
la
flor
Wie
oft
stach
die
Blume
Y
fue
la
flor
quien
curó
la
herida
Und
es
war
die
Blume,
die
die
Wunde
heilte
Solo
quiero
escuchar
buenos
días,
quieres
café
y
despues
un
beso
Ich
will
nur
hören:
Guten
Morgen,
möchtest
du
Kaffee?
Und
danach
einen
Kuss
Me
encanta
que
solapes
mis
excesos
Ich
liebe
es,
dass
du
meine
Exzesse
übersiehst
Y
que
sonrías
a
mis
locuras
Und
dass
du
über
meine
Verrücktheiten
lächelst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.