Lyrics and translation Nico Mastre feat. Juanka El Problematik - La Curiosidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hace
tiempo
que
no
se
de
ti
Давно
я
ничего
о
тебе
не
слышал,
Y
me
mata
la
curiosidad
(de
que...)
И
меня
убивает
любопытство
(знать...)
De
saber
como
te
va,
en
que
momento
tu
estarás
Знать,
как
у
тебя
дела,
где
ты
сейчас,
Estas
con
alguien
o
estas
sola,
porque...
С
кем-то
ты
или
одна,
потому
что...
Quiero
un
beso
de
esos,
besos
con
lenguita
Я
хочу
один
из
тех
поцелуев,
поцелуев
с
языком,
Uno
que
enamoré
y
otro
que
nos
llevé
hacernos
cositas
Один,
чтобы
влюбить,
и
другой,
чтобы
заняться
кое-чем,
Quiero
un
beso
de
esos,
besos
con
lenguita
Я
хочу
один
из
тех
поцелуев,
поцелуев
с
языком,
Uno
que
enamoré
y
otro
que
nos
llevé
hacernos
cositas
Один,
чтобы
влюбить,
и
другой,
чтобы
заняться
кое-чем,
Deja
que
la
mente
vuele,
que
no
hay
nada
quenso
frene
Позволь
разуму
парить,
пусть
ничто
нас
не
остановит,
Recordemos
viejos
tiempos
en
estas
cuatro
paredes
Вспомним
старые
времена
в
этих
четырёх
стенах,
Dame
un
beso
de
esos
para
ver
lo
que
sucede
Дай
мне
один
из
тех
поцелуев,
чтобы
посмотреть,
что
произойдет,
Si
tu
quieres
te
pongo
a
volar
en
placeres
Если
хочешь,
я
дам
тебе
взлететь
от
удовольствия.
Una
noche
contigo
nada
más,
donde
podamos
recordar
Всего
одну
ночь
с
тобой,
где
мы
сможем
вспомнить
Lo
que
hace
un
tiempo
hicimos
y
nunca
nos
arrepentimos
То,
что
мы
делали
когда-то
и
никогда
не
жалели,
Una
noche
contigo
nada
más
donde
podamos
recordar
Всего
одну
ночь
с
тобой,
где
мы
сможем
вспомнить
Lo
que
hace
un
tiempo
hicimos
y
nunca
nos
arrepentimos
То,
что
мы
делали
когда-то
и
никогда
не
жалели.
Quiero
un
beso
de
esos,
besos
con
lenguita
Я
хочу
один
из
тех
поцелуев,
поцелуев
с
языком,
Uno
que
enamoré
y
otro
que
nos
llevé
hacernos
cositas
Один,
чтобы
влюбить,
и
другой,
чтобы
заняться
кое-чем,
Quiero
un
beso
de
esos,
besos
con
lenguita
Я
хочу
один
из
тех
поцелуев,
поцелуев
с
языком,
Uno
que
enamoré
y
otro
que
nos
llevé
hacernos
cositas
Один,
чтобы
влюбить,
и
другой,
чтобы
заняться
кое-чем.
Quiero
un
beso
que
enamore
Я
хочу
поцелуй,
который
влюбляет,
Chocolates
peluche
y
flores
Шоколад,
плюшевого
мишку
и
цветы,
Cambiándote
el
mundo
de
colores
Меняя
твой
мир
на
цветной,
Si
algún
día
te
falto
mamasita,
no
me
llores
Если
когда-нибудь
тебе
меня
не
хватит,
малышка,
не
плачь,
Solo
te
pido
que
por
mi,
por
las
noches
ores
Просто
прошу
тебя,
молись
за
меня
по
ночам.
Tus
labios
saben
a
lujuria
y
tus
besos
me
torturan
Твои
губы
на
вкус
как
похоть,
а
твои
поцелуи
меня
мучают,
Esa
mirada
oscura
me
captura
Этот
темный
взгляд
меня
пленяет,
Baby
tu
me
conoces,
te
salgo
a
buscar
después
de
las
doce
Детка,
ты
меня
знаешь,
я
прихожу
за
тобой
после
полуночи,
Que
tu
eres
mía
y
yo
soy
tuyo,
es
un
secreto
a
voces
То,
что
ты
моя,
а
я
твой
- секрет
полишинеля.
No
sales
de
mi
mente,
yo
todo
un
principito
Ты
не
выходишь
у
меня
из
головы,
я
весь
как
принц,
Con
un
beso
te
voy
a
despertarte
como
Одним
поцелуем
я
разбужу
тебя,
как
A
la
bella
durmiente,
voy
a
tocarte
delicadamente
Спящую
красавицу,
я
прикоснусь
к
тебе
нежно
Y
voy
a
enseñarte
posicines
indecentes
И
покажу
тебе
непристойные
позы.
El
tiempo
dio
la
razón
Время
все
расставило
по
своим
местам,
Y
como
cometa
de
la
nasa
aterrice
en
tu
habitación
И,
как
комета
НАСА,
я
приземлился
в
твоей
комнате,
No
importa
las
distancia,
cruzo
el
mundo
Неважно
расстояние,
я
пересеку
весь
мир,
Para
verte
con
ansias
mijita
rica
Чтобы
увидеть
тебя,
моя
сладкая
девочка,
Para
ti
hay
amor
en
abundancia
Для
тебя
у
меня
любовь
в
изобилии.
Quiero
un
beso
de
esos,
besos
con
lenguita
Я
хочу
один
из
тех
поцелуев,
поцелуев
с
языком,
Uno
que
enamoré
y
otro
que
nos
llevé
hacernos
cositas
Один,
чтобы
влюбить,
и
другой,
чтобы
заняться
кое-чем,
Quiero
un
beso
de
esos,
besos
con
lenguita
Я
хочу
один
из
тех
поцелуев,
поцелуев
с
языком,
Uno
que
enamoré
y
otro
que
nos
llevé
hacernos
cositas
Один,
чтобы
влюбить,
и
другой,
чтобы
заняться
кое-чем.
Voy
a
perderme
en
tus
caricias,
nena
Я
потеряюсь
в
твоих
ласках,
детка,
Quiero
ver
como
te
excita,
nena
Хочу
увидеть,
как
ты
возбуждаешься,
детка,
Un
beso
que
debilite
todos
tus
sentidos
Поцелуй,
который
ослабит
все
твои
чувства,
Latido
a
latido,
quédate
conmigo
Удар
за
ударом,
останься
со
мной.
Voy
a
perderme
en
tus
caricias,
nena
Я
потеряюсь
в
твоих
ласках,
детка,
Quiero
ver
como
te
excita,
nena
Хочу
увидеть,
как
ты
возбуждаешься,
детка,
Un
beso
que
debilite
todos
tus
sentidos
Поцелуй,
который
ослабит
все
твои
чувства,
Latido
a
latido,
quédate
conmigo...
Удар
за
ударом,
останься
со
мной...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.