Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En las tinieblas (Remastered)
In der Dunkelheit (Remastered)
Me
abandonaste
en
las
tinieblas
de
la
noche
Du
hast
mich
in
der
Dunkelheit
der
Nacht
verlassen
Y
me
dejaste
sin
ninguna
orientacion
Und
mich
ohne
jede
Orientierung
zurückgelassen
Y
con
tus
besos
sepultaste
aqui
en
mis
labios
Und
mit
deinen
Küssen
hast
du
hier
auf
meinen
Lippen
El
dulce
amargo
de
la
desesperacion
Das
Süß-Bittere
der
Verzweiflung
begraben
Noche
tras
noche
esperando
y
esperando
Nacht
für
Nacht
warte
ich
und
warte
Ya
estoy
cansado
muy
cansado
de
esperar
Ich
bin
müde,
sehr
müde
vom
Warten
Que
le
devuelvas
tu
la
luz
a
mis
tinieblas
Dass
du
meinem
Dunkel
das
Licht
zurückgibst
Y
que
mis
ojos
ya
descansen
de
llorar
Und
dass
meine
Augen
endlich
vom
Weinen
ausruhen
Te
espero
Ich
warte
auf
dich
Te
espero
Ich
warte
auf
dich
Porque
en
las
tinieblas
vivir
no
puedo
Denn
in
der
Dunkelheit
kann
ich
nicht
leben
Te
espero
mi
amor
Ich
warte
auf
dich,
meine
Liebe
Te
espero
Ich
warte
auf
dich
Porque
si
no
vienes
de
amor
me
muero
Denn
wenn
du
nicht
kommst,
sterbe
ich
vor
Liebe
Me
abandonaste
en
las
tinieblas
de
la
noche
Du
hast
mich
in
der
Dunkelheit
der
Nacht
verlassen
Y
me
dejaste
sin
ninguna
orientacion
Und
mich
ohne
jede
Orientierung
zurückgelassen
Y
con
tus
besos
sepultaste
aqui
en
mis
labios
Und
mit
deinen
Küssen
hast
du
hier
auf
meinen
Lippen
El
dulce
amargo
de
la
desesperacion
Das
Süß-Bittere
der
Verzweiflung
begraben
Noche
tras
noche
esperando
y
esperando
Nacht
für
Nacht
warte
ich
und
warte
Ya
estoy
cansado
muy
cansado
de
esperar
Ich
bin
müde,
sehr
müde
vom
Warten
Que
le
devuelvas
tu
la
luz
a
mis
tinieblas
Dass
du
meinem
Dunkel
das
Licht
zurückgibst
Y
que
mis
ojos
ya
descansen
de
llorar
Und
dass
meine
Augen
endlich
vom
Weinen
ausruhen
Te
espero
Ich
warte
auf
dich
Te
espero
Ich
warte
auf
dich
Porque
en
las
tinieblas
vivir
no
puedo
Denn
in
der
Dunkelheit
kann
ich
nicht
leben
Te
espero
mi
amor
Ich
warte
auf
dich,
meine
Liebe
Te
espero
Ich
warte
auf
dich
Porque
si
no
vienes
de
amor
me
muero
Denn
wenn
du
nicht
kommst,
sterbe
ich
vor
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfredo Bojalil Gil
Attention! Feel free to leave feedback.