Lyrics and translation Nico Nicolaiewsky - Feito um Picolé no Sol
Feito um Picolé no Sol
Как эскимо на солнце
Quero
um
barco
meio
mar
Хочу
лодку,
полморя
Um
meio,
não
achei,
não
veio
Половинку
не
нашёл,
не
пришла
Pra
sair
do
charco
feio
Чтобы
вытащить
из
этого
мерзкого
болота
Quero
um
barco
meio
mar
Хочу
лодку,
полморя
Um
porto
meio
lar
Порт,
который
станет
домом
Um
corpo
feito
pra
se
amar
e
sem
receio
Тело,
созданное
для
любви,
без
страха
Meio
assim
doente,
de
repente
Наполовину
больной,
вдруг
Cheio
desse
olhar
ausente
Переполненный
этим
отсутствующим
взглядом
Meio
louco
Наполовину
сумасшедший
Meio
um
sufoco
Наполовину
задыхаюсь
Meio
coca-cola
Наполовину
кока-кола
Meio
mal
dá
bola
Наполовину
плевать
Meio
inconsequente
Наполовину
безрассудный
Como
se
no
meio
da
cidade
Как
будто
посреди
города
Na
velocidade
На
скорости
Na
maldade
à
toa
В
бессмысленной
злобе
Nessa
claridade,
tanta
coisa
boa
В
этом
свете,
столько
всего
хорошего
Se
desmancha
feito
um
picolé
no
sol
Тает,
как
эскимо
на
солнце
E
feito
um
picolé
no
sol
eu
quero
estar
agora
И
как
эскимо
на
солнце,
я
хочу
быть
сейчас
Pra
esquecer
do
mal
que
tá
lá
fora
Чтобы
забыть
о
зле,
которое
там,
снаружи
Me
esperando
pra
cobrar
a
taxa
Ждёт
меня,
чтобы
взыскать
плату
Tá
com
a
mão
toda
suja
de
graxa
Руки
все
в
солидоле
Tô
ficando
meio
assim
xarope
Я
становлюсь
похожим
на
сироп
Dessa
lenga,
lenga,
já
amarrei
o
bode
Этим
языком,
языком
я
уже
завязал
узел
Pode
crer
que
tudo
tem
a
ver
com
tudo
Можешь
верить,
всё
связано
со
всем
Tem
a
ver
com
o
mundo
Связано
с
миром
Tem
a
ver
com
ser
perfeito
Связано
с
тем,
чтобы
быть
идеальным
Tá
na
rua,
tá
na
banca
de
revista
Это
на
улице,
это
в
газетном
киоске
Tô
na
pista
e
não
te
desconcerta
Я
в
теме
и
не
смущаюсь
Sempre
alerta
Всегда
начеку
Na
notícia
esperta
В
свежих
новостях
Nesse
compromisso
В
этом
обязательстве
Numa
dose
certa
В
точной
дозе
Veio
como
onda,
bomba
Иду
как
волна,
бомба
Longa
história
nua
e
sem
certeza,
sobre
a
mesa
tua
Долгая
история,
голая
и
без
уверенности,
на
твоём
столе
Crua
e
sem
semente,
mente
me
confunde
Сырая
и
без
косточек,
разум
сбивает
с
толку
Funde
a
minha
e
a
tua
neste
instante,
ante
Соедини
мой
и
твой
в
этот
момент,
перед
Vejo
um
pôr
do
sol
brilhante
Вижу
яркий
закат
Como
nunca
dantes
me
arriscara
e
fui
tomar
a
cara
Как
никогда
прежде,
я
рискнул
и
пошёл
на
абордаж
Um
primeiro
passo
Первый
шаг
Dum
segundo
passo
Второй
шаг
Dum
terceiro
passo,
eu
acho
Третий
шаг,
я
думаю
No
caminho
dessa
descoberta,
não
tem
compromisso
На
пути
этого
открытия
нет
обязательств
Com
trilhar
o
que
já
foi
trilhado
Следовать
проторенной
дорогой
Deixo
tudo
ali
do
lado
e
parto
cego
e
sempre
em
frente
Я
оставляю
всё
позади
и
иду
слепо,
всегда
вперёд
Um
tanto
quanto
alucinado
Немного
безумный
E
nado
para
estar
presente
И
плыву,
чтобы
быть
здесь
Nada
como
estar
assim
ciente
Нет
ничего
лучше,
чем
осознавать
это
Sem
estar
cansado
Не
уставая
Sem
estar
à
margem
Не
оставаясь
в
стороне
Sem
estar
doente
Не
болея
Sem
faltar
coragem
Не
теряя
мужества
Sem
querer
fazer
charminho
Не
пытаясь
очаровать
Sem
querer
carinho
Не
желая
ласки
Sem
querer
carona
Не
нуждаясь
в
попутке
Quero
um
barco
meio
mar
Хочу
лодку,
полморя
Um
porto
meio
lar
Порт,
который
станет
домом
Um
corpo
feito
pra
se
amar
Тело,
созданное
для
любви
Crua
e
sem
semente
Сырая
и
без
косточек
Mente
me
confunde
Разум
сбивает
с
толку
Funde
a
minha
e
a
tua
neste
instante
Соедини
мой
и
твой
в
этот
момент
Um
primeiro
passo
Первый
шаг
Dum
segundo
passo
Второй
шаг
Dum
terceiro
passo
Третий
шаг
Só
nós
dois
Только
мы
вдвоём
Tudo
mais
Всё
остальное
неважно
Tanto
faz
Не
имеет
значения
Só
nós
dois
Только
мы
вдвоём
Tudo
mais
Всё
остальное
неважно
Tanto
faz
Не
имеет
значения
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nelson Nicolaiewsky
Attention! Feel free to leave feedback.