Lyrics and translation Nico Roig - I Què?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿I
què
si
creus
que
tot
és
una
conspiració
И
что,
если
ты
думаешь,
что
всё
это
заговор,
Com
si
el
món
no
pogués
ser
un
infern
ja
per
si
sol?
Как
будто
мир
сам
по
себе
не
может
быть
адом?
¿I
què
si
tothom
viu
només
per
enganyar-te?
И
что,
если
все
живут
только
для
того,
чтобы
обманывать
тебя?
¿I
què
s'hi
havies
pensat
que
això
era
tot
veritat
И
что,
если
ты
думала,
что
всё
это
правда,
Però
l'únic
que
ha
acabat
sent
real
és
l'hòstia
que
t'emportes?
Но
единственное,
что
оказалось
реальным,
— это
удар,
который
ты
получила?
¿I
què
si
per
seguir
estimant
no
et
queden
forces?
И
что,
если
у
тебя
больше
нет
сил
продолжать
любить?
Ja
no
tens
per
què
justificar-te
Тебе
больше
не
нужно
оправдываться,
Viure
en
un
forat
com
una
musaranya
Жить
в
норе,
как
землеройка.
¿I
què
si
el
pare
ja
no
hi
és
И
что,
если
отца
больше
нет,
La
mare
no
hi
vol
ser
Мать
не
хочет
быть
рядом,
I
l'àvia
no
té
ulls
pels
seus
néts
ara
mateix?
А
у
бабушки
сейчас
нет
глаз
для
своих
внуков?
¿I
què
si
la
família
en
pes
es
desmorona?
И
что,
если
вся
семья
рушится?
¿I
què
si
vius
en
el
present
И
что,
если
ты
живёшь
настоящим,
O
estàs
sempre
empanat
pensant
Или
всегда
витаешь
в
облаках,
думая
En
el
que
estaràs
fent
d'aquí
cinc
o
deu
anys?
О
том,
что
будешь
делать
через
пять
или
десять
лет?
¿I
què
si
vols
donar
per
fet
que
la
teva
vida
serà
tant
llarga?
И
что,
если
ты
хочешь
считать
само
собой
разумеющимся,
что
твоя
жизнь
будет
такой
долгой?
Dona-li
mil
voltes
a
tot
Обдумывай
всё
тысячу
раз,
Ralla't
tant
com
vulguis
Изводи
себя
сколько
хочешь,
Crida,
plora,
fins
que
t'agafi
son
Кричи,
плачь,
пока
не
уснёшь.
Que
aquí
ningú
no
et
jutja
si
pateixes
Здесь
тебя
никто
не
осудит,
если
ты
страдаешь,
Que
aquí
se't
veu
d'una
hora
lluny
quan
menteixes
Здесь
видно
за
версту,
когда
ты
лжёшь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nico Roig, Nico Roig Fonta
Attention! Feel free to leave feedback.