Lyrics and translation Nico Santos - Die In Your Arms
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die In Your Arms
Умереть в твоих объятиях
I've
been
sittin'
here
Я
снова
сижу
здесь,
In
this
dried
out
pool
again
В
этом
высохшем
бассейне,
Where
we
used
to
swim
Где
мы
раньше
плавали,
Before
you
moved
away
Прежде
чем
ты
уехала.
Always
heard
our
songs
Всегда
слышал
наши
песни,
That
they
used
to
play
for
us
Которые
для
нас
играли
At
our
favourite
club
В
нашем
любимом
клубе.
It's
a
bookstore
today
Теперь
там
книжный
магазин.
And
now
that
you
made
it
И
теперь,
когда
ты
вернулась,
Back
here,
let's
make
up
lost
times
Давай
наверстаем
упущенное
время,
All
of
these
times
Всё
это
время.
I'd
die
in
your
arms
tonight
Я
бы
умер
в
твоих
объятиях
сегодня
ночью,
'Cause
your
love
is
larger
than
life
Ведь
твоя
любовь
необъятна.
Baby,
if
I'd
die
in
your
arms
tonight
Любимая,
если
бы
я
умер
в
твоих
объятиях
сегодня
ночью,
I'd
be
alright
Я
был
бы
счастлив,
I'd
be
just
fine
Мне
было
бы
хорошо.
Strollin'
through
the
park
Гуляем
по
парку,
Where
we
used
to
meet
back
then
Где
мы
раньше
встречались,
Right
beneath
the
stars
Прямо
под
звёздами.
We'll
be
holdin'
hands
again
Мы
снова
будем
держаться
за
руки.
Colors
turned
to
grey
Цвета
стали
серыми
Of
the
bench
where
we
would
lay
На
скамейке,
где
мы
лежали.
It
still
feels
the
same
Всё
ещё
те
же
чувства
After
all
these
lonely
days
После
всех
этих
одиноких
дней.
'Cause
now
that
you
made
it
Ведь
теперь,
когда
ты
вернулась,
Back
here,
let's
make
up
lost
times
Давай
наверстаем
упущенное
время,
All
of
these
times
Всё
это
время.
I'd
die
in
your
arms
tonight
Я
бы
умер
в
твоих
объятиях
сегодня
ночью,
'Cause
your
love
is
larger
than
life
Ведь
твоя
любовь
необъятна.
Baby,
if
I'd
die
in
your
arms
tonight
Любимая,
если
бы
я
умер
в
твоих
объятиях
сегодня
ночью,
I'd
be
alright
Я
был
бы
счастлив,
I'd
be
just
fine
Мне
было
бы
хорошо.
'Cause
livin'
without
you
ain't
livin'
at
all
Ведь
жизнь
без
тебя
— это
вовсе
не
жизнь,
And
together
we'll
swim
up
all
the
waterfalls
И
вместе
мы
преодолеем
все
водопады.
And
I
know
that
even
we
might
have
changed
И
я
знаю,
что
даже
мы
могли
измениться,
But
the
touch
of
you
feels
the
same
Но
твои
прикосновения
ощущаются
так
же.
Oh,
I'd
die
in
your
arms
tonight
О,
я
бы
умер
в
твоих
объятиях
сегодня
ночью,
'Cause
your
love
is
larger
than
life
Ведь
твоя
любовь
необъятна.
Baby,
if
I'd
die
in
your
arms
tonight
Любимая,
если
бы
я
умер
в
твоих
объятиях
сегодня
ночью,
I'd
be
alright
Я
был
бы
счастлив,
I'd
be
just
fine
Мне
было
бы
хорошо.
Uh-uh-uh-uhh
Uh-uh-uh-uhh
Uh-uh-uh-uhh
Uh-uh-uh-uhh
Uh-uh-uh-uhh
Uh-uh-uh-uhh
I'd
be
alright
Я
был
бы
счастлив,
I'd
be
just
fine
Мне
было
бы
хорошо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christoph Cronauer, Konstantin Scherer, Benedikt Ruchay, Marcus Cosmo Klein, Nico Wellenbrink, Vincent Stein
Attention! Feel free to leave feedback.