Nico Suave feat. Teesy - Liebe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nico Suave feat. Teesy - Liebe




Liebe
Любовь
Diese Welt braucht Liebe
Этому миру нужна любовь,
Wo sind all Helden hin?
Куда подевались все герои?
Ich fühl mich wie Will Smith in "Hancock", drunk auf der Parkbank
Чувствую себя как Уилл Смит в "Хэнкоке", пьяный на скамейке в парке,
Komm auf meine Rolle nicht klar
Не понимаю своей роли,
Brauchen ein paar Leute mehr hier
Нам нужно здесь побольше людей,
Wo sind all die Helden, seh nur Hollywood Stars
Куда подевались все герои? Вижу только голливудских звезд.
Bin weder ein Ninja, noch hab ich Superheldenkräfte
Я не ниндзя и не обладаю суперсилой,
Ein Umhang aus Metall, doch eine lupenreine Weste
У меня нет металлического плаща, зато совесть чиста.
Will zwar was verändern, bin im Studio und flexe
Хочу что-то изменить, но сижу в студии и выпендриваюсь.
Aber um die Welt zu retten, reichen leider nicht nur gut gereimte Texte
Но одних хорошо зарифмованных строк, увы, недостаточно, чтобы спасти мир.
Es geht um Planet Earth, brauchen ein cooles Team
Речь идет о планете Земля, нам нужна классная команда:
Die Avengers, X-Männer wie Wolverine
Мстители, Люди Икс, Росомаха,
Beam me up, Scotty, ich flieg übers Tor
Телепортируй меня, Скотти, я перелетаю через ворота.
Und Bösewichte, von hier oben wirkt ihr ziemlich süß da unten
А вы, злодеи, отсюда, сверху, кажетесь совсем крошками.
Hat jemand 'n Plan, wo sich Superman und Hulk verstecken?
Кто-нибудь знает, где прячутся Супермен и Халк?
Wo sind die Helden hin, die unseren Alltag retten?
Куда подевались герои, спасающие нашу повседневную жизнь?
Auf einmal stehen alle Schlange bei mir
Внезапно все выстроились ко мне в очередь,
Doch will den Job allein nicht machen, also was ist mit dir, hah?
Но я не хочу делать эту работу в одиночку, так что с тобой, а?
Denn diese Welt braucht Liebe
Ведь этому миру нужна любовь,
Und irgendeiner muss was tun
И кто-то должен что-то делать.
Doch ich kann es nicht alleine
Но я не могу справиться один,
Wo sind all die Helden hin?
Куда подевались все герои?
Wir brauchen Zuversicht und gute Tipps
Нам нужна уверенность и дельный совет,
Es reicht schon, wenn du mutig bist
Просто будь смелым,
Ruf uns an, wir suchen dich
Позвони нам, мы тебя ищем,
Wo sind all die Helden? Wo sind all die Helden hin?
Где все герои? Куда подевались все герои?
Unsere Welt ist gnadenlos wie Deadpool, Farbenlos wie Batman
Наш мир беспощаден, как Дэдпул, и бесцветен, как Бэтмен.
Manchmal würd ich gerne nach dem Abendbrot ins Bett gehen
Иногда мне хочется просто лечь спать после ужина.
Viele lösen ihre Dramen mit der MAC-zehn
Многие решают свои проблемы с помощью пистолета,
Deshalb muss einer kommen und ihn die Gaspistole wegnehmen
Поэтому должен прийти кто-то и отобрать у них оружие.
Ah, in unserem Sonnensystem
Ах, в нашей Солнечной системе
Sah ich schon viele kranke Motherfucker kommen und gehen
Я видел, как приходили и уходили многие чокнутые ублюдки,
Und von all den Superhelden blieb die Hälfte nicht lang
И из всех супергероев половина не задержалась надолго.
All die anderen waren mir nicht mal mehr 'ne helfende Hand
Все остальные даже не подали мне руку помощи.
Was diese Welt braucht, ist eine Liebe
Что нужно этому миру, так это любовь,
Keine großen Pläne, sondern kleine Ziele
Не грандиозные планы, а маленькие цели.
Ich kann es fühlen und spür die leichte Brise
Я чувствую это и ощущаю легкий ветерок,
Es wird Zeit, dass sich all das Böse dem Ende neigt
Настало время, чтобы все зло подошло к концу,
Bis man sich endlich wieder gegenseitig die Hände reicht
Чтобы люди, наконец, снова могли пожать друг другу руки.
Diese Welt braucht Liebe (yeah)
Этому миру нужна любовь (да),
Und irgendeiner muss was tun
И кто-то должен что-то делать.
Doch ich kann es nicht alleine
Но я не могу справиться один,
Wo sind all die Helden hin? (Wo sind die Helden hin, huh?)
Куда подевались все герои? (Куда подевались герои, а?)
Wir brauchen Zuversicht und gute Tipps
Нам нужна уверенность и дельный совет,
Es reicht schon, wenn du mutig bist
Просто будь смелым,
Ruf uns an, wir suchen dich
Позвони нам, мы тебя ищем,
Wo sind all die Helden? Wo sind all die Helden hin?
Где все герои? Куда подевались все герои?
Hm, wir haben lang genug gesucht auf derselben Frequenz
Хм, мы достаточно долго искали на одной и той же частоте.
Wenn jemand zufällig Helden kennt
Если кто-то случайно знает героев,
Schick 'n Signal (Ruf uns an, schick 'n Signal)
Пошлите сигнал (Позвоните нам, пошлите сигнал),
Und wenn du uns jetzt hörst, die Welt dich stresst (yeah)
И если ты слышишь нас сейчас, мир тебе давит (да),
Wart nicht lang, meld dich jetzt
Не жди, отзовись,
Die Welt braucht Alltagshelden so wie dich und mich
Миру нужны такие же герои, как ты и я,
(So wie dich und mich)
(Как ты и я).
Denn diese Welt braucht Liebe (die Welt braucht Liebe)
Ведь этому миру нужна любовь (миру нужна любовь),
Und irgendeiner muss was tun
И кто-то должен что-то делать.
Doch ich kann es nicht alleine (ich kann es nicht alleine)
Но я не могу справиться один не могу справиться один),
Wo sind meine Helden hin? (wo sind die Helden hin?)
Куда подевались все мои герои? (Куда подевались герои?)
Wir brauchen Zuversicht und gute Tipps (ah)
Нам нужна уверенность и дельный совет (а),
Es reicht schon, wenn du mutig bist (uh)
Просто будь смелым (у),
Ruf uns an, wir suchen dich
Позвони нам, мы тебя ищем,
Wo sind all die Helden? Wo sind all die Helden hin?
Где все герои? Куда подевались все герои?
Diese Welt braucht Liebe
Этому миру нужна любовь,
Und irgendeiner muss was tun
И кто-то должен что-то делать.
Doch ich kann es nicht alleine
Но я не могу справиться один,
Wo sind all die Helden hin?
Куда подевались все герои?
Wir brauchen Zuversicht und gute Tipps
Нам нужна уверенность и дельный совет,
Es reicht schon, wenn du mutig bist
Просто будь смелым,
Ruf uns an, wir suchen dich
Позвони нам, мы тебя ищем,
Wo sind all die Helden hin?
Куда подевались все герои?





Writer(s): Johannes Arzberger, Meltem Mutlu


Attention! Feel free to leave feedback.