Lyrics and translation Nico Suave - Alles OK
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir
produzieren
Guns
und
senden
Schiffe
Мы
производим
оружие
и
отправляем
корабли
Währenddessen
fallen
wieder
Schüsse
Пока
снова
слышны
выстрелы
Doch
soweit,
doch
soweit
Но
пока,
но
пока
Alles
ok,
alles
ok
Всё
ОК,
всё
ОК.
Häuser
brenn'
so
das
uns
keine
Luft
zum
Дома
горят
так,
что
нам
нечем
Menschen
sterben
weder
Polizei
noch
Staat
greift
ein
Люди
гибнут,
ни
полиция,
ни
государство
не
вмешиваются.
Doch
soweit,
doch
soweit
Но
пока,
но
пока
Alles
ok,
alles
ok
Всё
ОК,
всё
ОК.
Du
führst
ein
armseliges
Leben
in
'ner
armseligen
Gegend,
Ты
ведёшь
жалкую
жизнь
в
жалком
районе,
Armeselige
Wesen
folgen
armseligen
Regeln
Жалкие
существа
следуют
жалким
правилам.
Dir
und
deinen
Kollegen
will
man
Abends
С
тобой
и
твоими
дружками
вечером
Nicht
begegnen
Лучше
не
встречаться.
Fremde
werden
geschlagen
und
getreten
Чужаков
бьют
и
пинают,
In
deinen
Augen
schützt
du
nur
dein
Vaterland
В
твоих
глазах
ты
просто
защищаешь
свою
родину.
Du
hast
Angst
es
zu
verlieren
Ты
боишься
её
потерять,
Du
weißt
wie
man
eine
Bombe
baut
Ты
знаешь,
как
сделать
бомбу
Und
Panzer
funktionieren
И
как
работает
танк,
Woher
man
eine
Waffe
kriegt
Где
достать
оружие
Und
wie
man
sie
bedient
И
как
им
пользоваться,
Wie
man
seine
Knarre
zieht
Как
выхватить
ствол
Und
jemanden
erschießt
И
застрелить
кого-нибудь.
Besser
man
passt
auf
Лучше
быть
осторожнее,
Mit
nem
Messer
in
der
Faust
С
ножом
в
кулаке,
Jeden
Tag
auf
der
Jagd
Каждый
день
на
охоте,
Wie
ein
rasender
Reporter
Как
бешеный
репортёр.
Du
planst
regelmäßige
Treffen
Ты
планируешь
регулярные
встречи
Vor
deinem
Haus
У
своего
дома,
Ihr
geht
raus
immer
Montags
Выходите
каждый
понедельник,
Die
Nase
voller
Koka
Нос
забит
коксом.
Und
die
Bullen
sehen
weg
И
копы
смотрят
в
другую
сторону,
Vorm
Gesetz
hast
du
null
Respekt
К
закону
у
тебя
ноль
уважения,
Deshalb
ballerst
du
weiter
Поэтому
ты
продолжаешь
палить,
Schlechte
Grafts
auf
die
Schaufenster
drauf
Плохие
граффити
на
витринах,
Mit
der
Message:
Ausländer
raus!
С
посланием:
"Иностранцы,
вон!
"
Schauen
es
uns
tatenlos
an
Безучастно
наблюдаем,
Schmieden
neue
Pläne
Строим
новые
планы
Für
das
Abendprogramm
На
вечер,
Turn-Up
in
den
Clubs
Отрываемся
в
клубах
Oder
saufen
an
der
Bar
Или
пьём
в
баре.
Happy
life
doch
überall
Счастливая
жизнь,
но
везде
Lauert
die
Gefahr-ah-ha
Таится
опасность-а-а.
Irgendwie
kratzt
uns
das
nicht
Как-то
нам
всё
равно,
In
unseren
Köpfen
ist
zu
wenig
Platz
В
наших
головах
слишком
мало
места
Für
so'n
Shit,
oder?
Для
такого
дерьма,
да?
Ist
uns
egal
was
jeden
Tag
so
passiert
Нам
всё
равно,
что
происходит
каждый
день,
Haben
wir
längst
kapituliert?
Мы
уже
давно
сдались?
Stadt
ist
verwirrt
Город
в
смятении.
Deutschland
was
ist
passiert?
Германия,
что
случилось?
Wie
lange
haben
wir's
ignoriert?
Как
долго
мы
это
игнорировали?
Alles
stagniert
Всё
стоит
на
месте,
Die
Welt
wird
rasiert
Мир
уничтожается,
Und
was
machen
wir?
А
что
делаем
мы?
Es
geht
mir
gut
У
меня
всё
хорошо,
Es
geht
mir
gut
У
меня
всё
хорошо,
Es
geht
mir
gut
У
меня
всё
хорошо,
Es
geht
mir
sehr,
sehr
gut
У
меня
всё
очень,
очень
хорошо.
Warum
solls
mir
schlecht
gehen?
Почему
мне
должно
быть
плохо?
Warum
solls
uns
schlecht
gehen?
Почему
нам
должно
быть
плохо?
Wir
können
doch
immer
noch
wegsehen
Мы
ведь
всё
ещё
можем
отворачиваться,
Denn
wenn
wir
wegsehen
Ведь
когда
мы
отворачиваемся,
Dann
ist
alles
ok,
ok,
o
Тогда
всё
ОК,
ОК,
ОК,
Solang
ist
alles
ok,
ok,
o
Пока
всё
ОК,
ОК,
ОК.
Es
geht
mir
gut
У
меня
всё
хорошо,
Es
geht
mir
gut
У
меня
всё
хорошо,
Es
geht
mir
gut
У
меня
всё
хорошо,
Es
geht
mir
sehr,
sehr
gut
У
меня
всё
очень,
очень
хорошо.
Warum
solls
mir
schlecht
gehen?
Почему
мне
должно
быть
плохо?
Warum
solls
uns
schlecht
gehen?
Почему
нам
должно
быть
плохо?
Wir
können
doch
immer
noch
wegsehen
Мы
ведь
всё
ещё
можем
отворачиваться,
Denn
wenn
wir
wegsehen
Ведь
когда
мы
отворачиваемся,
Dann
ist
alles
ok,
ok,
o
Тогда
всё
ОК,
ОК,
ОК,
Solang
ist
alles
ok,
ok,
o
Пока
всё
ОК,
ОК,
ОК.
Wir
wollen
nicht
länger
Мы
больше
не
хотим
Auf
die
Spaßbremse
drücken
Портить
себе
настроение
Oder
Nachdenken
müssen
Или
думать.
Wir
wollen
feiern
Мы
хотим
веселиться,
Solang
wir
nicht
im
Arsch
sind
Пока
мы
не
в
заднице,
Wie
Brüssel
Как
Брюссель.
So
erledigen's
die
Meisten
Так
поступает
большинство,
Eben
schnell
mal
lesen
Просто
быстро
прочитать,
Was
die
Medien
so
schreiben
Что
пишут
СМИ,
Welche
Themen
sie
aufgreifen
Какие
темы
они
поднимают
Bei
'nem
Spezi
oder
Weizen,
За
бокалом
пива,
Antipasti
oder
Pizza,
Антипасти
или
пиццей,
Steaks
so
blutig
Стейки
такие
же
кровавые,
Wie
der
Massenmord
in
Nizza
Как
массовое
убийство
в
Ницце.
Hauptsache
man
gönnt
sich
Главное,
чтобы
мы
ни
в
чём
себе
не
отказывали,
Alles
bestens,
in
Ordnung
Всё
отлично,
всё
в
порядке,
Wie
die
News
Как
в
новостях:
BVB
holt
wieder
Götze
nach
Dortmund
Боруссия
Дортмунд
вернула
Гётце,
Wie
nice
ist
das
denn?
Как
это
мило,
правда?
Mega
den
Jungen
gehen
zu
lassen
Отпускать
такого
парня
-
War
ein
schwachsinns
Fehler
Была
глупая
ошибка.
Die
Menschen
hier
sind
blind
Люди
здесь
слепы,
Aber
passt
ins
Schema
Но
это
вписывается
в
схему.
Einmal
die
Engländer
Один
раз
англичане,
Fehler
macht
doch
jeder
Ошибки
совершает
каждый.
Nein
wir
haben
keine
Feinde
Нет,
у
нас
нет
врагов,
Angie
hat
gesagt
Ангела
сказала,
Sie
schmeißt
den
Laden
hier
alleine
Что
она
сама
управляет
здесь
всем,
Durchbricht
alle
Hürden
Преодолевает
все
препятствия.
Wir
haben
nichts
zu
befürchten
Нам
нечего
бояться,
Auch
im
Hinblick
auf
die
Türken
Даже
в
отношении
турок.
Presse
redet
vom
Terror
Пресса
говорит
о
терроре,
Aber
wir
vom
nächsten
Abschuss
А
мы
- о
следующем
выстреле.
Und
wird
das
Wetter
morgen
bombig
И
будет
ли
завтра
хорошая
погода,
So
wie
in
Damaskus
Как
в
Дамаске.
Nichts
auf
der
Welt
kann
uns
Sorgen
machen
Ничто
в
мире
не
может
нас
беспокоить,
Außer
das
wir's
heute
Abend
Кроме
того,
что
мы
сегодня
вечером
Wieder
zum
Sport
nicht
schaffen
Снова
не
дойдём
до
спортзала.
Donald
Trump
ist
weit
weg
Дональд
Трамп
далеко,
Kim
Jong
sogar
ganz
weit
Ким
Чен
Ын
ещё
дальше,
Russen
nebenan
Русские
по
соседству,
Doch
wir
zeigen
keine
Angst,
nein,
Но
мы
не
показываем
страха,
нет.
Jesus,
während
ISIS
jedes
Land
grad
rasiert
Господи,
пока
ИГИЛ
уничтожает
каждую
страну,
Lehnen
wir
uns
zurück,
Мы
откидываемся
назад,
Denn
uns
kann
Потому
что
нам
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matteo Capreoli, Nico Suave, Ben-giacomo Wortmann
Album
Alles OK
date of release
29-07-2016
Attention! Feel free to leave feedback.