Lyrics and translation Nico Suave - Grünes Licht
Jung
und
dumm,
21,
große
Chancen
verpass
ich
Молодой
и
глупый,
21
год,
я
упускаю
большие
возможности
Alle
andern
der
Ansicht:
den
großen
Deal
reiß
ich
an
mich
Все
остальные
придерживаются
мнения:
большую
сделку
я
рву
на
себе
Ganz
egal,
was
auch
der
Plan
war
Независимо
от
того,
каков
был
план
Ich
mach
das,
was
keiner
mir
gesagt
hat
Я
делаю
то,
что
мне
никто
не
говорил
Verlauf
mich
in
Bars,
up
und
down
in
den
Charts
История
меня
в
барах,
вверх
и
вниз
по
графикам
Alle
glaubten,
das
war's,
hab
'ne
Pause
gemacht
Все
поверили,
что
это
так,
сделали
паузу
Yeah,
yeah,
brauch
kein
Rücklicht,
weil
ich
nicht
zurück
blick
Да,
да,
не
нужен
задний
фонарь,
потому
что
я
не
оглядываюсь
назад
Auch
wenn
ich
mein
Leben
vor
die
Wand
fahr
Даже
если
я
загоню
свою
жизнь
за
стену
Alles
irgendwie
anders
geplant
war
Все
как-то
по-другому
планировалось
Ich
bereue
nichts,
ich
hab
grünes
Licht
Я
ни
о
чем
не
жалею,
у
меня
зеленый
свет
Würd
es
immer
wieder
so
tun
Будешь
ли
ты
продолжать
так
делать
снова
и
снова
Egal,
wie
oft
man
mich
gewarnt
hat
(-warnt
hat)
Независимо
от
того,
сколько
раз
меня
предупреждали
(-предупреждали)
Ich
brauch
das
Chaos
und
das
Drama
(Drama)
Мне
нужен
хаос
и
драма
(драма)
Ich
bereue
nichts,
ich
hab
grünes
Licht
Я
ни
о
чем
не
жалею,
у
меня
зеленый
свет
Würd
es
immer
wieder
so
tun
Будешь
ли
ты
продолжать
так
делать
снова
и
снова
Würd
es
immer
wieder,
immer
wieder
so,
oh
Будь
так
снова
и
снова,
снова
и
снова,
о
Immer
wieder,
immer
wieder
Снова
и
снова,
снова
и
снова
Würd
es
immer
wieder,
immer
wieder
Будь
это
снова
и
снова,
снова
и
снова
Würd
es
immer
wieder
so
tun
Будешь
ли
ты
продолжать
так
делать
снова
и
снова
Und
auch,
wenn
ich
mittlerweile
fast
alles
schon
gesehen
hab
А
также,
если
к
настоящему
времени
я
уже
видел
почти
все
Fuckt
mich
dieses
System
ab,
immer
dasselbe
Schema
Трахает
меня
эта
система,
всегда
одна
и
та
же
схема
Erlaub
dir
keine
Fehler,
keine
Fehler
Не
допускайте
ошибок,
никаких
ошибок
Der
ewige
Geheimtipp,
ich
seh
das
nicht
als
Problem
an
Вечный
секретный
совет,
я
не
рассматриваю
это
как
проблему
Wenn
keiner
mehr
an
mich
glaubt,
keiner
mehr
von
mir
spricht
Если
никто
больше
не
верит
в
меня,
никто
больше
не
говорит
обо
мне
Bin
ich
auch
grau
oder
taub,
ich
veränder
mich
nicht
Я
тоже
седой
или
глухой,
я
не
меняюсь
Ist
noch
lange
kein
Ende
in
Sicht
Далеко
ли
еще
не
конец
Auch
wenn
ich
mein
Leben
vor
die
Wand
fahr
(Wand
fahr)
Даже
когда
я
веду
свою
жизнь
к
стене
(веду
стену)
Alles
irgendwie
anders
geplant
war
(-plant
war)
Все
было
запланировано
как-то
по-другому
(-было
запланировано)
Ich
bereue
nichts,
ich
hab
grünes
Licht
Я
ни
о
чем
не
жалею,
у
меня
зеленый
свет
Würd
es
immer
wieder
so
tun
Будешь
ли
ты
продолжать
так
делать
снова
и
снова
Egal,
wie
oft
man
mich
gewarnt
hat
(-warnt
hat)
Независимо
от
того,
сколько
раз
меня
предупреждали
(-предупреждали)
Ich
brauch
das
Chaos
und
das
Drama
(Drama)
Мне
нужен
хаос
и
драма
(драма)
Ich
bereue
nichts,
geb
darauf
kein'
Fick
Я
ни
о
чем
не
жалею,
не
поддавайся
этому'
трах
Würd
es
immer
wieder
so
tun
Будешь
ли
ты
продолжать
так
делать
снова
и
снова
Würd
es
immer
wieder,
immer
wieder
so,
oh
Будь
так
снова
и
снова,
снова
и
снова,
о
Immer
wieder,
immer
wieder
Снова
и
снова,
снова
и
снова
Würd
es
immer
wieder,
immer
wieder
Будь
это
снова
и
снова,
снова
и
снова
Würd
es
immer
wieder
so
tun
Будешь
ли
ты
продолжать
так
делать
снова
и
снова
Alt
und
grau,
83,
noch
immer
Kippe
und
Kaffee
Старый
и
серый,
83
года,
все
еще
косяк
и
кофе
Folg
den
Regeln
noch
lang
nicht
und
ignorier
sie
mit
Absicht
Не
следуйте
правилам
еще
долго
и
намеренно
игнорируйте
их
Ganz
egal,
was
mal
der
Plan
war
Независимо
от
того,
каков
был
план
Hab
gemacht,
was
keiner
mir
gesagt
hat
Я
сделал
то,
что
мне
никто
не
говорил
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dominik Köhl, Hanni Schäfer, Joshua Stolten, Nico Suave
Attention! Feel free to leave feedback.