Nico Suave - Missing - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nico Suave - Missing




Missing
Скучаю
(I've been missing you like hell, no lie)
чертовски по тебе скучаю, не вру)
(I've been missing you like hell, no lie)
чертовски по тебе скучаю, не вру)
(I've been missing you like hell)
чертовски по тебе скучаю)
(I've been missing you like hell)
чертовски по тебе скучаю)
(I've been missing you like hell, no lie)
чертовски по тебе скучаю, не вру)
(I've been missing you like hell, no lie)
чертовски по тебе скучаю, не вру)
(I've been missing you like hell)
чертовски по тебе скучаю)
(I've been missing you-you like hell)
чертовски по те-тебе скучаю)
Vorbei die Zeit, als wir Kiddies waren, wir sind Daddies (Daddies)
Прошло то время, когда мы были детьми, теперь мы папы (папы)
Schon lange raus aus den Teenie-Jahren und den Twenties (Twenties)
Давно вышли из подростковых лет и двадцатых (двадцатых)
Mit dem Skateboard durch die City fahren, illegal Graffitis malen
Катались на скейте по городу, рисовали незаконные граффити
Bauten Haze-Blunts an der Miniramp, uns're Phillies lang wie Spaghettis
Крутили косяки с травкой у минирампы, наши сигареты были длинные, как спагетти
Wir waren ignorant (wouh)
Мы были беззаботными (вау)
Immer nachts um eins mit den Jungs und Girls
Всегда в час ночи с парнями и девчонками
Schwimmen gegangen (yeah)
Ходили купаться (да)
Über die Mauer gesprungen, kein Security-Guy
Перелезали через забор, никакого охранника
Kein Piktogramm (yeah)
Никакого знака (да)
Hat uns stoppen können oder weggescheucht
Не могло нас остановить или прогнать
Hörten Ami-Rap, später Rap auf Deutsch
Слушали американский рэп, потом рэп на немецком
Hab regelmäßig mein'n Dad enttäuscht, doch
Регулярно разочаровывал своего отца, но
Diese Zeit ist vorbei
Это время прошло
(I've been missing you like hell, no lie)
чертовски по тебе скучаю, не вру)
(I've been missing you like hell, no lie)
чертовски по тебе скучаю, не вру)
(I've been missing you like hell)
чертовски по тебе скучаю)
(I've been missing, I've been missing)
скучаю, я скучаю)
(I've been missing you like hell, no lie)
чертовски по тебе скучаю, не вру)
(I've been missing you like hell, no lie)
чертовски по тебе скучаю, не вру)
(I've been missing you like hell)
чертовски по тебе скучаю)
(I've been missing you-you like hell) yeah
чертовски по те-тебе скучаю) да
Rief wegen uns einer die Bullen an, zuckten wir nur mit den Schultern
Если кто-то вызывал на нас копов, мы только пожимали плечами
Wir waren auf jeden Fall nie schuld (niemals)
Мы ни в чём не были виноваты (никогда)
Kamen sie mit Sirenen und Blaulicht, wussten wir von überhaupt nichts
Когда они приезжали с сиренами и мигалками, мы делали вид, что ничего не знаем
Wir waren auf jeden Fall nie schuld (ey)
Мы ни в чём не были виноваты (эй)
Manchmal gingen aus Versehen Scheiben kaputt
Иногда случайно разбивались окна
Oder ein paar Kleinigkeiten zu Bruch
Или ломались какие-то мелочи
Auch mal der ein oder and're Mercedes
Бывало, и какой-нибудь Мерседес
Doch außer uns hat es keiner gewusst
Но кроме нас никто об этом не знал
Später nach Holland im eigenen Bus
Позже в Голландию на собственном автобусе
Und mit der Clique im Flieger nach Malle
И с компанией на самолете на Майорку
Die Zeit, die wir hatten, war leider begrenzt
Время, которое у нас было, к сожалению, было ограничено
Doch jeder soll wissen, ich liebe euch alle, miss you!
Но пусть все знают, я люблю вас всех, скучаю!
(I've been missing you like hell, no lie)
чертовски по тебе скучаю, не вру)
(I've been missing you like hell, no lie)
чертовски по тебе скучаю, не вру)
(I've been missing you like hell)
чертовски по тебе скучаю)
(I've been missing you-you like hell, yeah)
чертовски по те-тебе скучаю, да)
Miss you!
Скучаю!
Miss you!
Скучаю!
Ich weiß, dass ich die Zeit noch oft vermissen werd
Я знаю, что еще часто буду скучать по этому времени
Doch grad hab ich ein Lächeln auf den Lippen, ja
Но сейчас у меня улыбка на лице, да
Hab alles gebackuped, millionenfach gespeichert
Я все сохранил, сделал миллион копий
Meine Story ist noch nicht zu Ende erzählt
Моя история еще не закончена
Ich schaff mir jeden Tag neue Erinnerungen
Я каждый день создаю новые воспоминания
All die Bilder halten mich für immer jung
Все эти фотографии навсегда сохранят меня молодым
Solang ich noch atme, solang ich noch Zeit hab
Пока я дышу, пока у меня есть время
Ist auf meiner Platte noch unendlich Space
На моем жестком диске еще бесконечно много места






Attention! Feel free to leave feedback.