Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tómame
la
mano,
Zingara,
Nimm
meine
Hand,
Zigeunerin,
Dime
pronto
que
destino
ves,
Sag
schnell,
welches
Schicksal
du
siehst,
Hablame
de
amores,
Sprich
zu
mir
von
Lieben,
No
tengo
temores,
Ich
habe
keine
Ängste,
Porque
ya
sé,
que
no
me
pertenece.
Denn
ich
weiß
schon,
sie
gehört
mir
nicht.
Mira
en
mis
ojos,
Zingara,
Schau
in
meine
Augen,
Zigeunerin,
Si
el
color
de
sus
cabellos
ves,
Ob
du
die
Farbe
ihres
Haares
siehst,
Di
si
son
dorados
o
si
han
cambiado,
Sag,
ob
sie
golden
sind
oder
sich
verändert
haben,
Y
tú
sabes
cual
es
el
porqué.
Und
du
kennst
den
Grund
dafür.
Y
si
escrito
esta,
que
la
perderé,
Und
wenn
es
geschrieben
steht,
dass
ich
sie
verlier,
Dime
por
favor
por
qué
su
amor
se
muere.
Sag
mir
bitte,
warum
ihre
Liebe
stirbt.
Tómame
la
mano,
Zingara
Nimm
meine
Hand,
Zigeunerin
Dime
que
me
ama,
Sag,
dass
sie
mich
liebt,
Dame
una
esperanza,
Gib
mir
eine
Hoffnung,
Que
me
alcanza
para
ser
feliz.
Die
ausreicht,
um
glücklich
zu
sein.
Y
si
escrito
esta
que
la
perderé
Und
wenn
es
geschrieben
steht,
dass
ich
sie
verlier,
Dime
por
favor
por
qué
su
amor
se
muere.
Sag
mir
bitte,
warum
ihre
Liebe
stirbt.
Tómame
la
mano,
Zingara
Nimm
meine
Hand,
Zigeunerin
Dime
pronto
que
destino
ves,
Sag
schnell,
welches
Schicksal
du
siehst,
Dime
que
me
ama,
Sag,
dass
sie
mich
liebt,
Dame
una
esperanza...
Gib
mir
eine
Hoffnung...
Que
me
alcanza
para
ser
feliz...
Die
ausreicht,
um
glücklich
zu
sein...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.