Lyrics and translation Nicola Piovani - Gli anni più belli
Gli anni più belli
Самые прекрасные годы
Sognavamo
i
giorni
di
domani
Мечтали
о
днях
грядущих
Insieme
mai
lontani
Вместе,
никогда
не
врозь
E
sapere
già
cos'è
un
dolore
И
знать
уже,
что
такое
боль
In
cambio
un
po'
d'amore
Взамен
немного
любви
Noi,
occhi
di
laguna,
noi
Мы,
морские
глаза,
мы
Ladri
di
fortuna,
noi
Воры
удачи,
мы
Cavalieri
erranti
della
luna
Блуждающие
рыцари
луны
Una
bufera
di
capelli
Буря
волос
In
aria
a
far
castelli,
noi
В
воздухе,
строя
замки,
мы
Che
abbiamo
urlato
al
vento
Которые
кричали
ветру
Per
cantare,
noi
Чтобы
петь,
мы
Gli
anni
più
belli,
noi
Самые
прекрасные
годы,
мы
In
una
fuga
da
ribelli
В
бегстве
от
мятежников
Un
pugno
di
granelli
noi
Кучка
песка,
мы
Che
abbiamo
preso
strade
per
cercare
in
noi
Которые
пошли
по
дорогам,
чтобы
найти
в
себе
Gli
anni
più
belli
Самые
прекрасные
годы
Noi
che
volevamo
fare
nostro
il
mondo
Мы,
что
хотели
сделать
мир
своим
E
vincere
o
andare
tutti
a
fondo
И
победить
или
все
вместе
утонуть
Ma
il
destino
aspetta
dietro
un
muro
Но
судьба
поджидает
за
углом
E
vivere
è
il
prezzo
del
futuro
И
жить
— это
цена
будущего
Noi,
guance
senza
fiato,
noi
Мы,
щеки
без
дыхания,
мы
Labbra
di
peccato,
noi
Губы
греха,
мы
Passeggeri
persi
nel
passato
Пассажиры,
заблудившиеся
в
прошлом
Noi,
una
rincorsa
di
ruscelli
Мы,
ручейки
бегущие
Tra
nuvole
e
gli
uccelli,
noi
Между
облаками
и
птицами,
мы
Che
abbiamo
visto
il
sole
accendere
su
noi
Которые
видели,
как
солнце
светит
на
нас
Gli
anni
più
belli,
noi
Самые
прекрасные
годы,
мы
Una
promessa
da
fratelli
Обещание,
данное
как
братьями
Tra
lacrime
di
ombrelli
noi
Сквозь
слезы
зонтов,
мы
Che
abbiamo
udito
il
mare
piangere
con
noi
Которые
слышали,
как
море
плачет
вместе
с
нами
Gli
anni
più
belli
Самые
прекрасные
годы
E
quel
tempo
è
un
film
di
mille
scene
И
это
время
— фильм
с
тысячами
сцен
Non
si
sa
com'è
la
fine
Неизвестно,
какой
финал
Se
le
cose
che
ci
fanno
stare
bene
Если
то,
что
заставляет
нас
чувствовать
себя
хорошо
Forse
no,
forse
sì
Возможно,
нет,
возможно,
да
Sempre
qui,
e
siamo
noi
ancora
quelli
Всегда
здесь,
и
мы
все
еще
те
же
Noi,
con
le
ferite
dei
duelli
Мы,
с
ранами
от
дуэлей
E
spalle
di
fardelli
noi
И
плечами,
отягощенными
заботами,
мы
Che
abbiamo
spinto
il
cuore
a
battere
per
noi
Которые
заставили
сердце
биться
для
нас
Gli
anni
più
belli,
noi
Самые
прекрасные
годы,
мы
Che
siamo
stati
nudi
agnelli
Которые
были
неопытными
ягнятами
Con
l'anima
a
brandelli,
noi
С
израненной
душой,
мы
Che
abbiamo
chiesto
al
cielo
di
ridare
a
noi
Которые
попросили
небо
вернуть
нам
Gli
anni
più
belli
Самые
прекрасные
годы
Gli
anni
più
belli
Самые
прекрасные
годы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.