Lyrics and translation Nicola Siciliano - Stasera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
nun
te
scrivo
′a
sera
Если
я
не
напишу
тебе
вечером,
Po'
te
chiedo
scusa
Потом
извинюсь,
Fa′
comme
vuò
tu,
cancielleme
'o
pensiero
Делай,
как
хочешь,
выброси
меня
из
головы.
E
songo
ll'anne
ca
astrigne
Я
— годы,
что
сжимают,
′E
cullane
ca
abballano
e
nun
ce
faje
caso
И
колыбельные,
что
танцуют,
а
ты
не
замечаешь.
Ero
già
nu
scugnizzo
pe′
capì
l'ammore
Я
был
еще
мальчишкой,
чтобы
понять
любовь,
E
te
purtavo
a
casa
И
провожал
тебя
до
дома.
Tu
nun
me
pare
accussì
Ты
кажешься
мне
не
такой,
Vive
afore,
ma
po′
muore
arint'
Живешь
снаружи,
но
потом
умираешь
внутри.
Quando
me
vide
′e
murì
Когда
видишь
меня
и
умираешь,
Dice
'e
cose
ca
nun
e
maje
ritt
Говоришь
вещи,
которые
никогда
не
говорила.
Cerco
′o
permesso
Прошу
разрешения
Pe'
nu
vaso
e
na
carezza
На
поцелуй
и
ласку.
Dicive:
"È
'o
stesso
Ты
говорила:
"Всё
равно,
Ma
l′ammore
sе
fa
′a
sera"
Но
любовь
делается
вечером".
Tu
si
bella
comme
'o
marе
a
Maruchiaro
Ты
прекрасна,
как
море
в
Марукьяро,
L′ammore
è
'a
casa,
ma
aggio
perso
′e
chiave
Любовь
— это
дом,
но
я
потерял
ключи.
Tu
ca
infondo
cirche
sempe
'e
me
fa
male
Ты,
которая
в
глубине
души
всегда
ищешь,
как
сделать
мне
больно,
′O
bene
'e
'a
strada
nun
te
l′hann
′mparato
Добра
с
улицы
тебя
не
учили.
Pecciò
chiede
a
me
Поэтому
спрашивай
меня,
E
si
nun
duorme
cu'
mmé
И
если
не
спишь
со
мной,
Nun
duorme
cu
nisciuno,
stanotte
sto
sulo
Не
спишь
ни
с
кем,
сегодня
я
один.
Vive
afore,
ma
po′
muore
arint'
Живешь
снаружи,
но
потом
умираешь
внутри.
Dice
′e
cose
ca
nun
e
maje
ritt
Говоришь
вещи,
которые
никогда
не
говорила.
Cerco
'o
permesso
Прошу
разрешения
Pe′
nu
vaso
e
na
carezza
На
поцелуй
и
ласку.
Tu
nun
me
pare
accussì
Ты
кажешься
мне
не
такой,
Vive
afore,
ma
po'
muore
arint'
Живешь
снаружи,
но
потом
умираешь
внутри.
Quando
me
vide
′e
murì
Когда
видишь
меня
и
умираешь,
Dice
′e
cose
ca
nun
e
maje
ritt
Говоришь
вещи,
которые
никогда
не
говорила.
Cerco
'o
permesso
Прошу
разрешения
Pe′
nu
vaso
e
na
carezza
На
поцелуй
и
ласку.
Dicive:
"È
'o
stesso
Ты
говорила:
"Всё
равно,
Ma
l′ammore
sе
fa
'a
sera"
Но
любовь
делается
вечером".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicola Siciliano
Attention! Feel free to leave feedback.