Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
bueno
encontrarte
Wie
schön,
dich
zu
treffen
En
mi
camino
Auf
meinem
Weg
Contigo
todo
es
especial
Mit
dir
ist
alles
besonders
Voy
a
abrazarte
Ich
werde
dich
umarmen
Desde
que
estés
conmigo
Solange
du
bei
mir
bist
Contigo
todo
es
especial
Mit
dir
ist
alles
besonders
Si
tú
te
quedas
cariño
Wenn
du
bleibst,
Liebling
Este
amor
que
nos
inventamos
Diese
Liebe,
die
wir
uns
ausgedacht
haben
Vamos
a
escribir
el
destino
Wir
werden
das
Schicksal
schreiben
Ven
cambiemos
nuestro
pasado
Komm,
lass
uns
unsere
Vergangenheit
ändern
Si
tú
te
quedas
cariño
Wenn
du
bleibst,
Liebling
Este
amor
que
nos
inventamos
Diese
Liebe,
die
wir
uns
ausgedacht
haben
Vamos
a
escribir
el
destino
Wir
werden
das
Schicksal
schreiben
Ven
cambiemos
nuestro
pasado
Komm,
lass
uns
unsere
Vergangenheit
ändern
Yo
me
conformo
con
tenerte
Ich
bin
zufrieden,
dich
zu
haben
Con
besarte
Dich
zu
küssen
Quiero
decirte
cada
día
al
despertarme
Ich
möchte
dir
jeden
Tag
beim
Aufwachen
sagen
Que
conocerte
para
mí
fue
lo
mas
grande
Dass
dich
kennenzulernen
das
Größte
für
mich
war
Mañana,
hoy
y
siempre
baby
voy
amarte
Morgen,
heute
und
immer,
Baby,
werde
ich
dich
lieben
Dame,
dame
cariño
Gib
mir,
gib
mir
Zuneigung
Que
yo
quiero
darte
cariño
Denn
ich
möchte
dir
Zuneigung
geben
Mucho
besito
en
la
boca
Viele
Küsschen
auf
den
Mund
Sentirme
como
un
niño
Mich
wie
ein
Kind
fühlen
Dame,
dame
cariño
Gib
mir,
gib
mir
Zuneigung
Que
yo
quiero
darte
cariño
Denn
ich
möchte
dir
Zuneigung
geben
Mucho
besito
en
la
boca
Viele
Küsschen
auf
den
Mund
Sentirme
como
un
niño
Mich
wie
ein
Kind
fühlen
No
esperemos,
reaccionemos
Warten
wir
nicht,
reagieren
wir
No
te
muevas
de
donde
estás
Beweg
dich
nicht
von
dort,
wo
du
bist
Y
ya
mismo
encontrémonos
Und
treffen
wir
uns
sofort
Haz
tu
maleta,
prepara
tu
pasaporte,
vamos
a
viajar
Pack
deinen
Koffer,
bereite
deinen
Reisepass
vor,
lass
uns
reisen
El
mundo
recorrámoslo
Lass
uns
die
Welt
bereisen
No
saben
que
brindamos
con
champán
Sie
wissen
nicht,
dass
wir
mit
Champagner
anstoßen
Que
siempre
después
de
un
show
vamos
a
la
presidencial
Dass
wir
nach
jeder
Show
in
die
Präsidentensuite
gehen
Que
siempre
te
he
hecho
sentir
la
más
especial
Dass
ich
dir
immer
das
Gefühl
gegeben
habe,
etwas
Besonderes
zu
sein
Y
es
por
eso
que
critican
Und
deswegen
kritisieren
sie
Si
tú
te
quedas
cariño
Wenn
du
bleibst,
Liebling
Este
amor
que
nos
inventamos
Diese
Liebe,
die
wir
uns
ausgedacht
haben
Vamos
a
escribir
el
destino
Wir
werden
das
Schicksal
schreiben
Ven
cambiemos
nuestro
pasado
Komm,
lass
uns
unsere
Vergangenheit
ändern
Si
tú
te
quedas
cariño
Wenn
du
bleibst,
Liebling
Este
amor
que
nos
inventamos
Diese
Liebe,
die
wir
uns
ausgedacht
haben
Vamos
a
escribir
el
destino
Wir
werden
das
Schicksal
schreiben
Ven
cambiemos
nuestro
pasado
Komm,
lass
uns
unsere
Vergangenheit
ändern
Si
tú
te
quedas
cariño
Wenn
du
bleibst,
Liebling
Si
te
quedas
a
mi
lado
Wenn
du
an
meiner
Seite
bleibst
Vamos
a
volar
en
privado
Werden
wir
privat
fliegen
De
Cartagena
a
Santiago
Von
Cartagena
nach
Santiago
Si
tú
te
quedas
cariño
Wenn
du
bleibst,
Liebling
Si
te
quedas
a
mi
lado
Wenn
du
an
meiner
Seite
bleibst
Vamos
a
volar
en
privado
Werden
wir
privat
fliegen
Desde
Madrid
a
Chicago
Von
Madrid
nach
Chicago
Que
bueno
encontrarte
Wie
schön,
dich
zu
treffen
En
mi
camino
Auf
meinem
Weg
Contigo
todo
es
especial
Mit
dir
ist
alles
besonders
Voy
a
abrazarte
Ich
werde
dich
umarmen
Desde
que
estés
conmigo
Solange
du
bei
mir
bist
Contigo
todo
es
especial
Mit
dir
ist
alles
besonders
Si
tú
te
quedas
cariño
Wenn
du
bleibst,
Liebling
Este
amor
que
nos
inventamos
Diese
Liebe,
die
wir
uns
ausgedacht
haben
Vamos
a
escribir
el
destino
Wir
werden
das
Schicksal
schreiben
Ven
cambiemos
nuestro
pasado
Komm,
lass
uns
unsere
Vergangenheit
ändern
Si
tú
te
quedas
cariño
Wenn
du
bleibst,
Liebling
Este
amor
que
nos
inventamos
Diese
Liebe,
die
wir
uns
ausgedacht
haben
Vamos
a
escribir
el
destino
Wir
werden
das
Schicksal
schreiben
Ven
cambiemos
nuestro
pasado
Komm,
lass
uns
unsere
Vergangenheit
ändern
Si
tú
te
quedas
cariño
Wenn
du
bleibst,
Liebling
Si
te
quedas
a
mi
lado
Wenn
du
an
meiner
Seite
bleibst
Vamos
a
volar
en
privado
Werden
wir
privat
fliegen
De
Cartagena
a
Santiago
Von
Cartagena
nach
Santiago
Si
tú
te
quedas
cariño
Wenn
du
bleibst,
Liebling
Si
te
quedas
a
mi
lado
Wenn
du
an
meiner
Seite
bleibst
Vamos
a
volar
en
privado
Werden
wir
privat
fliegen
Desde
Madrid
a
Chicago
Von
Madrid
nach
Chicago
Estás
escuchando
a
Nicolas
Mayorca,
yeah
Du
hörst
Nicolas
Mayorca,
yeah
Danny
Romero
Danny
Romero
Veinticuatro-siete,
Colombia-España
Vierundzwanzig-sieben,
Kolumbien-Spanien
Así
como
suena
So
wie
es
klingt
Estás
escuchando
a
Nicolas
Mayorca,
yeah
Du
hörst
Nicolas
Mayorca,
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Restrepo, Alejandro Patiño, Esteban Estrada, Salomon Villada, Daniel Ramirez Romero, Johan Espinosa, Juan Nicolas Mayorca Escobar, Pedro David Malaver Turbay
Album
Cariño
date of release
12-05-2017
Attention! Feel free to leave feedback.