Lyrics and translation Nicolás Mayorca - Todo Por Su Amor
Todo Por Su Amor
Всё ради её любви
Ella
quisiera
serenatas
de
Juan
Luis
Она
хотела
бы
серенад
от
Хуана
Луиса,
Soñar
con
ir
de
vacaciones
a
París
Мечтала
бы
о
поездке
в
Париж,
Quiere
tener
en
casa
un
cuadro
de
Van
Gogh
y
yo
por
ella
lo
dibujaría
mejor
Хочет
иметь
дома
картину
Ван
Гога,
а
я
для
неё
нарисую
лучше.
Y
ya
quisiera
andar
de
preda
y
de
chanel
И
хотела
бы
носить
Prada
и
Chanel,
Tener
una
Reins
Rover
negra
con
chófer
Иметь
чёрный
Range
Rover
с
шофёром,
Querer
vivir
en
Mónaco
en
una
mansión
Жить
в
особняке
в
Монако,
Yo
solamente
quiero
su
corazón
А
я
хочу
только
её
сердце.
Y
yo
por
ella
soy
capaz
de
darlo
todo
como
quiera
ella
a
su
modo
И
я
ради
неё
готов
отдать
всё,
как
она
захочет,
по
её
желанию.
Cambio
todo
y
por
su
amor
Изменю
всё
ради
её
любви.
Por
ella
puedo
bajar
el
cielo
y
es
que
yo
quiero
verla
de
nuevo
y
son
sus
ojos
mi
mundo
entero.
Ради
неё
я
могу
достать
небо
с
небес,
ведь
я
хочу
увидеть
её
снова,
и
её
глаза
— мой
целый
мир.
Y
es
que
yo
puedo
hacerlo
todo
por
su
amor
И
я
могу
сделать
всё
ради
её
любви.
Puedo
hacerlo
todo
por
su
amor,
puedo
hacerlo
todo
por
su
amor.
Могу
сделать
всё
ради
её
любви,
могу
сделать
всё
ради
её
любви.
Y
ya
quisiera
ser
amiga
de
Rihana
y
salir
de
fiesta
con
Maria
y
Juana,
podría
tenerlo
todo
solo
con
decir
pero
al
final
del
cuento
me
escogió
a
mi.
И
хотела
бы
дружить
с
Рианной,
и
ходить
на
вечеринки
с
Марией
и
Хуаной,
могла
бы
иметь
всё,
только
сказав
слово,
но
в
конце
концов
она
выбрала
меня.
Y
yo
por
ella
soy
capaz
de
darlo
todo
como
quiera
ella
a
su
modo
И
я
ради
неё
готов
отдать
всё,
как
она
захочет,
по
её
желанию.
Cambio
todo
por
su
amor
Изменю
всё
ради
её
любви.
Por
ella
puedo
bajar
el
cielo
y
es
que
yo
quiero
verla
de
nuevo
y
son
sus
ojos
mi
mundo
entero
y
es
que
yo
Ради
неё
я
могу
достать
небо
с
небес,
ведь
я
хочу
увидеть
её
снова,
и
её
глаза
— мой
целый
мир,
и
я
Puedo
hacerlo
todo
por
su
amor,
puedo
hacerlo
todo
por
su
amor,
puedo
hacerlo
todo
por
su
amor.
Могу
сделать
всё
ради
её
любви,
могу
сделать
всё
ради
её
любви,
могу
сделать
всё
ради
её
любви.
Y
ahora
ya
vemos
juntos
el
atardecer
И
теперь
мы
вместе
смотрим
на
закат,
Bailamos
sin
parar
hasta
el
amanecer
desde
que
esta
conmigo
aquí
todo
esta
bien
Танцуем
без
остановки
до
рассвета,
с
тех
пор,
как
она
со
мной,
здесь
всё
хорошо.
Por
ella
puedo
bajar
el
cielo
y
son
sus
ojos
un
mundo
entero
Ради
неё
я
могу
достать
небо
с
небес,
и
её
глаза
— целый
мир.
Por
ella
puedo
bajar
el
cielo
y
es
que
yo
quiero
verla
de
nuevo
y
son
sus
ojos
mi
mundo
entero
y
es
que
yo
Ради
неё
я
могу
достать
небо
с
небес,
ведь
я
хочу
увидеть
её
снова,
и
её
глаза
— мой
целый
мир,
и
я
Puedo
hacerlo
todo
por
su
amor,
puedo
hacerlo
todo
por
su
amor,
puedo
hacerlo
todo
por
su
amor.
Могу
сделать
всё
ради
её
любви,
могу
сделать
всё
ради
её
любви,
могу
сделать
всё
ради
её
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Nicolas Mayorca, Felipe Santos Munoz
Attention! Feel free to leave feedback.