Lyrics and translation Nicolas Peyrac - 16 ans, j'vis en Bretagne
16
ans,
j'vis
en
Bretagne
16
лет
я
живу
в
Бретани
Entre
Rennes
et
Fougères
Между
оленем
и
папоротником
J'me
traîne
des
vagues
à
l'âme
Я
волочусь
волнами
по
душе.
A
se
foutre
à
la
mer
Трахаться
в
море
Classe
de
seconde
au
lycée
Второй
класс
в
старшей
школе
L'prof
de
latin
est
taré
Учитель
латыни
чокнутый
Me
dit
qu'j'serais
mieux
dans
l'armée
Говорит,
что
мне
будет
лучше
в
армии
Qu'ça
m'f'rait
du
bien
d'obéir
Пусть
будет
хорошо,
если
я
послушаюсь.
Qu'ça
m'f'rait
du
bien
d'en
baver
Мне
было
бы
приятно
пускать
слюни.
J'revois
souvent
son
sourire
Я
часто
вижу
ее
улыбку
снова
и
снова
16
ans,
j'vis
en
Bretagne
16
лет
я
живу
в
Бретани
Entre
Rennes
et
Fougères
Между
оленем
и
папоротником
J'me
traîne
des
vagues
à
l'âme
Я
волочусь
волнами
по
душе.
A
se
foutre
à
la
mer
Трахаться
в
море
Mon
père
ne
vit
qu'à
moitié
Мой
отец
живет
только
наполовину
Moitié
de
lui
s'est
pendue
Половина
его
повесилась
Moitié
de
lui
s'est
laissée
Половина
его
оставила
себе
Mourir
pour
ne
pas
pleurer
Умереть,
чтобы
не
плакать
Mourir
pour
ne
pas
penser
Умереть,
чтобы
не
думать
Qu'elle
s'est
éteinte
en
été
Что
она
вымерла
летом
16
ans,
j'vis
en
Bretagne
16
лет
я
живу
в
Бретани
Entre
Rennes
et
Fougères
Между
оленем
и
папоротником
J'me
traîne
des
vagues
à
l'âme
Я
волочусь
волнами
по
душе.
A
se
foutre
à
la
mer
Трахаться
в
море
J'découvre
des
bouquins
cochons
Я
открываю
книги
для
свиней
J'les
planque
au
fond
d'un
piano
Я
прячу
их
в
глубине
пианино.
Ma
mère
me
trouve
anormal
Моя
мама
считает
меня
ненормальным
J'trouverais
plutôt
ça
banal
Я
бы
счел
это
банальным
J'ai
pas
relu
l'histoire
d'O
Я
не
перечитывал
историю
О.
Mais
j'ai
gardé
le
piano
Но
я
сохранил
пианино.
16
ans,
j'vis
en
Bretagne
16
лет
я
живу
в
Бретани
Entre
Rennes
et
Fougères
Между
оленем
и
папоротником
J'me
traîne
des
vagues
à
l'âme
Я
волочусь
волнами
по
душе.
A
se
foutre
à
la
mer
Трахаться
в
море
30
ans
depuis
pas
longtemps
30
лет
не
долго
Plus
qu'la
moitié
d'mes
parents
Больше
половины
моих
родителей
J'ai
fait
ma
fille
entre
temps
Тем
временем
я
сделал
свою
дочь
J'ai
pas
gardé
sa
maman
Я
не
удержал
ее
маму.
Un
jour
j'lui
dirai
pourquoi
Когда-нибудь
я
расскажу
ему,
почему
J'suis
sûr
qu'elle
m'en
voudra
pas
Я
уверен,
что
она
меня
не
обидит
30
ans,
j'vis
quelque
part
30
лет,
я
где-то
живу
Au
large
de
Paris
У
берегов
Парижа
Début
d'une
autre
histoire
Начало
другой
истории
Avec
toi
dans
ma
vie
С
тобой
в
моей
жизни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicolas Peyrac
Attention! Feel free to leave feedback.