Nicolas Peyrac - 16 ans, j'vis en Bretagne - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nicolas Peyrac - 16 ans, j'vis en Bretagne




16 ans, j'vis en Bretagne
16 лет я живу в Бретани
Entre Rennes et Fougères
Между оленем и папоротником
J'me traîne des vagues à l'âme
Я волочусь волнами по душе.
A se foutre à la mer
Трахаться в море
Classe de seconde au lycée
Второй класс в старшей школе
L'prof de latin est taré
Учитель латыни чокнутый
Me dit qu'j'serais mieux dans l'armée
Говорит, что мне будет лучше в армии
Qu'ça m'f'rait du bien d'obéir
Пусть будет хорошо, если я послушаюсь.
Qu'ça m'f'rait du bien d'en baver
Мне было бы приятно пускать слюни.
J'revois souvent son sourire
Я часто вижу ее улыбку снова и снова
16 ans, j'vis en Bretagne
16 лет я живу в Бретани
Entre Rennes et Fougères
Между оленем и папоротником
J'me traîne des vagues à l'âme
Я волочусь волнами по душе.
A se foutre à la mer
Трахаться в море
Mon père ne vit qu'à moitié
Мой отец живет только наполовину
Moitié de lui s'est pendue
Половина его повесилась
Moitié de lui s'est laissée
Половина его оставила себе
Mourir pour ne pas pleurer
Умереть, чтобы не плакать
Mourir pour ne pas penser
Умереть, чтобы не думать
Qu'elle s'est éteinte en été
Что она вымерла летом
16 ans, j'vis en Bretagne
16 лет я живу в Бретани
Entre Rennes et Fougères
Между оленем и папоротником
J'me traîne des vagues à l'âme
Я волочусь волнами по душе.
A se foutre à la mer
Трахаться в море
J'découvre des bouquins cochons
Я открываю книги для свиней
J'les planque au fond d'un piano
Я прячу их в глубине пианино.
Ma mère me trouve anormal
Моя мама считает меня ненормальным
J'trouverais plutôt ça banal
Я бы счел это банальным
J'ai pas relu l'histoire d'O
Я не перечитывал историю О.
Mais j'ai gardé le piano
Но я сохранил пианино.
16 ans, j'vis en Bretagne
16 лет я живу в Бретани
Entre Rennes et Fougères
Между оленем и папоротником
J'me traîne des vagues à l'âme
Я волочусь волнами по душе.
A se foutre à la mer
Трахаться в море
30 ans depuis pas longtemps
30 лет не долго
Plus qu'la moitié d'mes parents
Больше половины моих родителей
J'ai fait ma fille entre temps
Тем временем я сделал свою дочь
J'ai pas gardé sa maman
Я не удержал ее маму.
Un jour j'lui dirai pourquoi
Когда-нибудь я расскажу ему, почему
J'suis sûr qu'elle m'en voudra pas
Я уверен, что она меня не обидит
30 ans, j'vis quelque part
30 лет, я где-то живу
Au large de Paris
У берегов Парижа
Début d'une autre histoire
Начало другой истории
Avec toi dans ma vie
С тобой в моей жизни





Writer(s): Nicolas Peyrac


Attention! Feel free to leave feedback.