Lyrics and translation Nicolas Peyrac - Anna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dehors:
Amsterdam,
le
canal,
le
ciel
За
окном:
Амстердам,
канал,
небо
Les
gens
qui
passent
Люди
проходят
мимо
Et
tout
ce
kaki,
tout
ce
noir,
les
ombres
И
все
эти
хаки,
весь
этот
черный,
тени
Ne
vivre
qu′en
silence
Жить
только
в
тишине
En
souffrance
В
страдании
Ne
rien
faire
Ничего
не
делать
Que
se
taire
Только
молчать
Et
prendre
un
cahier
И
взять
тетрадь
Lui
parler
Говорить
с
ней
Pour
lui
dire
la
folie
des
hommes
Рассказать
ей
о
безумии
людей
Ces
mots
de
toi
Эти
твои
слова
Pour
pas
qu'on
retombe
Чтобы
мы
не
упали
снова
Qu′on
replonge
Не
погрузились
обратно
Qu'au
nom
d'un
dieu,
on
se
déchire
encore
Чтобы
во
имя
какого-то
бога
мы
не
терзали
друг
друга
снова
Derrière
l′étagère,
l′escalier
s'envole
За
стеллажом,
лестница
взлетает
Vers
votre
ciel
К
вашему
небу
Comme
une
parenthèse,
une
bulle,
un
fil
Как
скобка,
пузырь,
нить
Masquer
les
fenêtres
Закрыть
окна
Que
peut-être
Что,
возможно
La
vie
reviendra
Жизнь
вернется
Quelle
que
soit
la
folie
des
hommes
Каким
бы
ни
было
безумие
людей
Ces
mots
de
toi
Эти
твои
слова
Pour
pas
qu′on
retombe
Чтобы
мы
не
упали
снова
Qu'on
replonge
Не
погрузились
обратно
Qu′au
nom
d'un
dieu,
on
se
déchire
encore
Чтобы
во
имя
какого-то
бога
мы
не
терзали
друг
друга
снова
Ces
mots
de
toi
Эти
твои
слова
Pour
pas
qu′on
retombe
Чтобы
мы
не
упали
снова
Qu'on
replonge
Не
погрузились
обратно
Qu'au
nom
d′un
dieu,
on
se
déchire
encore
Чтобы
во
имя
какого-то
бога
мы
не
терзали
друг
друга
снова
Encore
une
fois...
Еще
раз...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Jacques Tazartez
Attention! Feel free to leave feedback.