Nicolas Peyrac - Crie - translation of the lyrics into English

Crie - Nicolas Peyractranslation in English




Crie
Scream
Pour tous ces mots que tu peux pas dire
For all these words that you can't say
Toutes ces images qui n'te font pas toujours rire
All these images that don't always make you laugh
Tous ces discours qu'on voudrait te vendre
All these speeches they want to sell you
Ces belles promesses qui volent
These beautiful promises that fly
Presque aussi bas que ceux qui raccolent
Almost as low as the ones who scrape them up
Crie comme si tu chantais
Scream as if you were singing
Pour qu'ils t'entendent
So that they can hear you
Même à l'abri planqués par leurs murs
Even if they're hiding behind their walls
Crie comme si tu chantais
Scream as if you were singing
Pas pour qu'ils tremblent
Not to make them tremble
Mais pour qu'ils sachent qu't'as besoin d'air pur
But so that they know you need fresh air
Que t'avances
That you're moving forward
Pour toutes ces vies qu't'as du mal à vivre
For all these lives you're struggling to live
Tous ces chemins de traverse qu't'as peine à suivre
All these detours you're struggling to follow
Toutes ces envies que t'as d'être ailleurs
All these desires you have to be somewhere else
Pour que changent tes repères
So that your landmarks change
Pour pas souffrir et toujours te taire
So you don't suffer and always keep quiet
Crie comme si tu chantais
Scream as if you were singing
Pour qu'ils t'entendent
So that they can hear you
Même à l'abri planqués par leurs murs
Even if they're hiding behind their walls
Crie comme si tu chantais
Scream as if you were singing
Pas pour qu'ils tremblent
Not to make them tremble
Mais pour qu'ils sachent qu't'as besoin d'air pur
But so that they know you need fresh air
Que t'avances
That you're moving forward
C'est peindre les larmes
It's painting the tears
Mais les larmes selon leur couleur
But the tears depending on their color
Te tirent insidieuses vers le fond ou sur les hauteurs
Pull you insidiously down or up
Et tout le bien et le mal qu'elles te font ça te bouge ta vie
And all the good and evil they do to you, it moves your life
C'est comme quand tu cries, c'est comme quand tu cries
It's like when you cry, it's like when you cry
Crie comme si tu chantais
Scream as if you were singing
Pour qu'ils t'entendent
So that they can hear you
Même à l'abri planqués par leurs murs
Even if they're hiding behind their walls
Crie comme si tu chantais
Scream as if you were singing
Pas pour qu'ils tremblent
Not to make them tremble
Mais pour qu'ils sachent qu't'as besoin d'air pur
But so that they know you need fresh air
Que t'avances
That you're moving forward






Attention! Feel free to leave feedback.