Lyrics and translation Nicolas Peyrac - De l'autre côté d'la lune (avec François Morel)
Aller
voir
de
l′autre
côté
d'la
lune
Отправляйтесь
посмотреть
на
другую
сторону
Луны
Pour
tenter
d′y
trouver
ces
plumes
Чтобы
попытаться
найти
там
эти
перья
Perdues
au
coin
d'une
impasse
Заблудились
за
углом
тупика
Un
soir
de
brume
Один
вечер
в
тумане
Quelque
part
sur
un
trottoir
Где-то
на
тротуаре
Où
plus
personne
ne
passe
Где
больше
никто
не
проходит
Aller
voir
de
l'autre
côté
d′la
lune
Отправляйтесь
посмотреть
на
другую
сторону
Луны
Pour
tenter
d′oublier
la
vie
Чтобы
попытаться
забыть
о
жизни
De
ces
gens
qui
pleurent
qui
rient
Из
тех
плачущих
людей,
которые
смеются
Chassent
l'ennui
Изгоняют
скуку
En
relisant
les
histoires
Перечитывая
истории
Qui
font
peur
dans
le
noir
Которые
пугают
в
темноте
Aller
voir
de
l′autre
côté
d'la
lune
Отправляйтесь
посмотреть
на
другую
сторону
Луны
Pour
tenter
d′trouver
dans
leurs
yeux
Чтобы
попытаться
найти
в
их
глазах
Ces
papillons
d'espoir
regards
Эти
бабочки
надежды
выглядят
Qu′ont
gardé
ceux
Что
сохранили
те
Sur
lesquels
ne
se
pose
plus
На
которых
больше
не
возникает
Que
l'ombre
des
âmes
perdues
Что
тень
потерянных
душ
Aller
voir
de
l'autre
côté
d′la
lune
Отправляйтесь
посмотреть
на
другую
сторону
Луны
Sentir
le
printemps
s′effacer
Чувствуя,
как
исчезает
весна
Devant
un
été
qui
souffle
Перед
дующим
летом
L'insouciance
Беспечность
Dans
le
coeur
de
ces
enfants
В
сердцах
этих
детей
Qui
savent
encore
prendre
le
temps
Кто
еще
знает,
как
потратить
время
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pascale Fritz
Attention! Feel free to leave feedback.